Jazyk

SCN 60‑22 (01)

Originálny návod na obsluhu

Informácie o návode na obsluhu

O tomto návode na obsluhu

  • Varovanie! Pred použitím výrobku sa uistite, že ste si prečítali návod na obsluhu priložený k výrobku a porozumeli mu, vrátane pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní, obrázkov a špecifikácií. Predovšetkým sa oboznámte so všetkými pokynmi, bezpečnostnými upozorneniami a varovaniami, obrázkami, špecifikáciami, komponentmi a funkciami. Pri ich nerešpektovaní môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní si uschovajte pre neskoršie použitie.
  • Výrobky Image alternative sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.
  • Priložený návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky v čase tlače. Aktuálne vydanie nájdete vždy online na stránke produktov Hilti. Použite na to odkaz alebo QR kód v tomto návode na obsluhu, ktorý je označený symbolom Image alternative.
  • Výrobok odovzdajte ďalším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.

Vysvetlenie značiek

Varovné upozornenia

Varovné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
  • Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
  • Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrteniu.
POZOR
POZOR !
  • Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.

Symboly v návode na používanie

V tomto návode na používanie sa používajú nasledujúce symboly:
Image alternative Dodržiavajte návod na používanie
Image alternative Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Image alternative Krížový odkaz
Image alternative Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Image alternative Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
Image alternative Hilti Lítiovo-iónový akumulátor
Image alternative Hilti Nabíjačka

Symboly na obrázkoch

Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Image alternative Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na používanie.
Image alternative Číslovanie na obrázkoch upozorňuje na dôležité pracovné kroky alebo konštrukčné prvky dôležité pre pracovné kroky. V texte sú tieto pracovné kroky alebo komponenty označené príslušnými číslami, napr. (3) .
Image alternative Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov .
Image alternative Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.

Symboly na produktoch

Všeobecné symboly

Symboly, ktoré sa používajú v spojení s výrobkom.
Image alternative Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Image alternative Lítiovo-iónový akumulátor
Image alternative Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie.
Image alternative Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený.
Image alternative Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti . Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom .
Image alternative Jednosmerný prúd
Image alternative Brzda reťaze deaktivovaná
Image alternative Brzda reťaze aktivovaná
Image alternative Šípka smeru pohybu reťaze
Image alternative Smer otáčania skrutky pre napínač reťaze
Image alternative Smer otvárania uzáveru olejovej nádrže
Image alternative Ak sa nachádza na výrobku, výrobok bol certifikovaný týmto certifikačným úradom pre trh v USA a Kanade v súlade s platnými normami.

Výstražné značky

Výstražné značky varujú pred nebezpečenstvom.
Image alternative Výstraha pred spätným rázom! Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa vzniku spätného rázu a opatrení na jeho zabránenie.

Zákazové značky

Zákazové značky upozorňujú na zakázané úkony.
Image alternative Nepoužívajte v daždi!

Príkazové značky

Príkazové značky upozorňujú na záväzné úkony.
Image alternative Prácu vykonávajte vždy obidvomi rukami.
Image alternative Noste ochrannú prilbu, ochranu zraku a ochranu sluchu.
Image alternative Používajte ochrannú obuv
Image alternative Používajte ochranné rukavice

Bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie

Image alternative VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Výraz "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
  • Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
  • S elektrickým náradím nepracujte vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
  • Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
  • Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
  • Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným poraneniam.
  • Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
  • Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
  • Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
  • Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
  • Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
  • Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
  • Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
  • Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu.
  • Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
  • Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
  • Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
  • Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia opraviť. Mnohé úrazy sú zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
  • Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
  • Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
  • Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie
  • Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
  • V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú pre náradie určené. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.
  • Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru.
  • Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia pokožky alebo popáleniny.
  • Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulátory. Poškodené alebo upravované akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo zvýšiť riziko úrazu.
  • Akumulátor nevhadzujte do ohňa alebo ho nevystavujte vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch.
  • Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v prevádzkovom návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru.
Servis
  • Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia.
  • Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Akúkoľvek údržbu môže vykonávať len výrobca alebo autorizované servisné stredisko.

Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly

Všeobecné bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
  • Keď je píla v prevádzke, udržujte všetky časti tela mimo dosahu pílovej reťaze. Pred naštartovaním píly sa uistite, že sa pílová reťaz ničoho nedotýka. Pri práci s reťazovou pílou môže aj chvíľa nepozornosti spôsobiť, že sa do reťaze zachytí odev alebo niektorá časť tela.
  • Reťazovú pílu vždy držte pravou rukou za zadnú rukoväť a ľavou rukou za prednú rukoväť. Pri držaní reťazovej píly v obrátenej pracovnej polohe sa zvyšuje riziko zranenia, preto sa musíte takému držaniu vždy vyhýbať.
  • Držte reťazovú pílu za izolované úchopové plochy, pretože pílová reťaz môže zasiahnuť skryté elektrické vedenia. Kontakt reťazovej píly s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti náradia budú pod napätím, a tým môžu viesť k úrazu elektrickým prúdom.
  • Používajte ochranu očí. Odporúčame používať ďalšie ochranné prostriedky na ochranu sluchu, hlavy, rúk nôh a chodidiel. Vhodný ochranný odev znižuje riziko poranení spôsobených odletujúcimi úlomkami a náhodným kontaktom s reťazou píly.
  • Pri práci s reťazovou pílou nestojte na rebríku, streche alebo nestabilnom povrchu. Pri takomto používaní hrozí riziko závažných zranení.
  • Nepoužívajte reťazovú pílu na rezanie stromu, pokiaľ na to nie ste špeciálne vyškolení. Používanie reťazovej píly na rezanie stromu bez príslušného vyškolenia môže zvýšiť riziko ťažkých zranení.
  • Vždy dbajte na bezpečný postoj a reťazovú pílu používajte iba vtedy, keď stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom povrchu. Klzký podklad alebo nestabilné plochy môžu viesť k strate rovnováhy alebo kontroly nad reťazovou pílou.
  • Pri rezaní konára, ktorý je pod napätím, musíte počítať s tým, že sa v dôsledku pruženia odrazí naspäť. Ak sa napätie v drevených vláknach uvoľní, napnutý konár môže zasiahnuť používateľa a/alebo vytrhnúť reťazovú pílu spod kontroly.
  • Buďte obzvlášť opatrní pri rezaní podrastu a mladých stromčekov. Tenký materiál sa môže zachytiť do reťaze a môže vás zasiahnuť alebo dostať z rovnováhy.
  • Reťazovú pílu prenášajte za prednú rukoväť a iba vtedy, keď je vypnutá, pričom reťaz musí smerovať mimo tela. Pri preprave alebo skladovaní reťazovej píly vždy nasaďte ochranný kryt. Pri opatrnom zaobchádzaní s reťazovou pílou sa znižuje pravdepodobnosť náhodného kontaktu s rotujúcou reťazou.
  • Pri mazaní, napínaní reťaze a výmene vodiacej lišty reťaze a pílovej reťaze postupujte podľa pokynov. Nesprávne napnutá alebo namazaná reťaz sa môže pretrhnúť alebo zvýšiť riziko spätného rázu.
  • Režte iba drevo. Nepoužívajte reťazovú pílu na práce, na ktoré nie je určená. Príklad: Reťazovú pílu nepoužívajte na rezanie kovov, plastov, muriva alebo nedrevených stavebných materiálov. Používanie reťazovej píly na práce v rozpore s určeným účelom môže viesť k nebezpečným situáciám.
  • Nepokúšajte sa píliť strom, kým sa jasne neoboznámite s rizikami a s možnosťami, ako sa im vyhnúť. Padajúci strom môže vážne zraniť používateľa alebo iné osoby.
  • Pri odstraňovaní nánosov materiálu z reťazovej píly, jej skladovaní alebo vykonávaní údržby dodržujte všetky pokyny. Uistite sa, že je vypínač vypnutý a akumulátor je vybratý. Neočakávané spustenie reťazovej píly pri odstraňovaní nánosov materiálu alebo počas údržby môže viesť k vážnym zraneniam.
Príčiny spätného rázu, zabránenie spätnému rázu:Spätný ráz môže nastať, ak sa špička vodiacej lišty reťaze dotkne nejakého predmetu alebo ak sa drevo ohne a zasekne reťaz píly v reze.
Kontakt so špičkou vodiacej lišty môže v niektorých prípadoch spôsobiť neočakávanú spätnú reakciu, pri ktorej sa vodiaca lišta reťaze vymrští nahor a smerom k používateľovi.
Pri zaseknutí reťaze na hornom okraji vodiacej lišty reťaze sa môže lišta prudko odraziť späť k používateľovi.
Každá takáto reakcia môže spôsobiť, že dôjde k strate kontroly nad pílou a potenciálne k vážnym zraneniam. Nespoliehajte sa len na bezpečnostné zariadenia zabudované v reťazovej píle. Ako používateľ reťazovej píly by ste mali prijať rôzne opatrenia, aby práca prebehla bez úrazov a zranení.
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania reťazovej píly. Možno mu zabrániť vhodnými bezpečnostnými opatreniami, ktoré sú opísané ďalej v texte:
  • Pílu držte pevne oboma rukami, pričom palec a prsty obopínajú rukoväti reťazovej píly. Telo a ramená majte v polohe, ktorá vám umožní zvládnuť sily vznikajúce pri spätnom ráze. Ak sa prijmú vhodné opatrenia, používateľ môže mať sily vznikajúce pri spätnom ráze pod kontrolou. Reťazovú pílu nikdy nepúšťajte z ruky.
  • Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela a nerežte nad výškou ramien. Toto opatrenie zabráni neúmyselnému kontaktu so špičkou lišty a umožní zachovať lepšiu kontrolu nad reťazovou pílou v neočakávaných situáciách.
  • Vždy používajte náhradné lišty a reťaze, ktoré uvádza výrobca. Nesprávne náhradné lišty a reťaze môžu spôsobiť pretrhnutie reťaze a/alebo spätný ráz.
  • Pri brúsení a údržbe reťaze dodržujte pokyny výrobcu. Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú tendenciu k vzniku spätného rázu.

Ďalšie bezpečnostné upozornenia

  • Akékoľvek osoby a zvieratá udržujte mimo vašej pracovnej oblasti. Pri rezaní stromu udržujte všetky osoby a zvieratá v bezpečnej vzdialenosti od stromu. Vzdialenosť by mala byť aspoň dvakrát taká veľká, ako je výška rezaného stromu. Zabezpečte však, aby sa mimo tejto oblasti nachádzala aspoň jedna osoba v takom dosahu, že začuje vaše volanie. Ak sa mimo tejto oblasti nenachádzajú žiadne osoby v takom dosahu, že začujú vaše volanie, v prípade núdze nebude možné privolať pomoc.
  • Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.
  • Nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny na výrobku alebo príslušenstve.
  • Reťazovú pílu používajte iba s vodiacimi lištami reťaze a pílovými reťazami schválenými spoločnosťou Hilti .
  • Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom. Pred začatím práce skontrolujte, či je akumulátor a namontované príslušenstvo bezpečne upevnené.
  • Vetracie štrbiny udržiavajte vždy voľné. Nebezpečenstvo popálenia o zakryté vetracie štrbiny!
  • Reťazovú pílu zapínajte iba v blízkosti obrobku. Reťaz musí byť voľná a nesmie sa dotýkať vás ani žiadnych iných predmetov.
  • Skôr, než výrobok odložíte, počkajte, kým sa celkom zastaví.
  • Pokiaľ je vložený akumulátor, akumulátorová reťazová píla je vždy pripravená na použitie, ale nevydáva pri tom žiadny zvuk. Nenechajte sa upokojiť falošným pocitom bezpečia a dávajte pozor na možné nebezpečenstvá, ako je neúmyselné spustenie. Skôr, než reťazovú pílu odložíte, vždy aktivujte brzdu reťaze.
  • Pri výmene vodiacej lišty reťaze a/alebo pílovej reťaze noste ochranné rukavice. Dotyk vodiacej lišty reťaze a/alebo pílovej reťaze môže viesť k rezným poraneniam a k vzniku popálenín.
  • Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami – hrozí nebezpečenstvo poranenia!
  • Pri používaní výrobku noste vy aj osoby zdržiavajúce sa v blízkosti ochranné okuliare, ochrannú prilbu, chrániče sluchu a ľahký respirátor. Pri používaní reťazových píl dodržujte miestne predpisy týkajúce sa osobných ochranných prostriedkov. Hilti odporúča nosiť navyše protišmykovú bezpečnostnú obuv s ochranou proti prerezaniu, dlhé nohavice odolné voči prerezaniu, priliehavý vrchný diel oblečenia s dlhými rukávmi, rukavice s ochranou proti prerezaniu a ochranu tváre. Vhodná ochrana očí bola testovaná podľa noriem EN 166 alebo národných predpisov a je dostupná na predaj s príslušným označením.
  • Ťažký ochranný odev môže spôsobiť predčasnú únavu používateľa a úpal. V horúcom a vlhkom počasí si naplánujte ťažkú prácu na skoré ráno alebo neskoré popoludnie, keď sú teploty nižšie.
  • Prach vznikajúci pri brúsení, zbrusovaní, rezaní a vŕtaní môže obsahovať nebezpečné chemikálie. Niekoľko príkladov: Olovo alebo farby na báze olova; Tehly, betón a iné murárske výrobky, prírodný kameň a iné výrobky obsahujúce silikáty; Niektoré druhy dreva, ako je dub, buk a chemicky ošetrené drevo; Azbest alebo materiály obsahujúce azbest. Stanovte expozíciu používateľa a osôb v blízkosti na základe tried nebezpečnosti materiálov, s ktorými sa pracuje. Vykonajte potrebné opatrenia na udržanie expozície na bezpečnej úrovni, napríklad: použitím systému na zachytávanie prachu alebo nosením vhodnej ochrany dýchacích ciest. K všeobecným opatreniam na zníženie expozície patrí:
  • práca v dobre vetranom prostredí,
  • vyvarovanie sa dlhšieho kontaktu s prachom,
  • odvádzanie prachu od tváre a tela,
  • nosenie ochranného odevu a umývanie exponovaných oblastí vodou a mydlom.
  • Robte si časté prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej práci sa môžu v dôsledku vibrácií vyskytnúť poruchy ciev alebo nervového systému na prstoch, rukách alebo zápästiach.
  • Nepíľte neznáme obrobky a dráhu rezu udržiavajte zhora a zdola bez prekážok.
  • Pred začatím prác skontrolujte pracovisko a výskyt skryto ležiacich vedení elektrického prúdu, plynu a vodovodných potrubí. Vonkajšie kovové časti výrobku môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo výbuch v prípade náhodného poškodenia elektrického a plynového vedenia alebo vodovodného potrubia.
  • Reťaz píly sa pri používaní zahrieva a rozťahuje. Ak reťaz dostatočne nemažete a v pravidelných intervaloch nedoťahujete, môže vyskočiť z vodiacej lišty reťaze alebo sa pretrhnúť. To môže viesť k závažným poraneniam.
  • Počas pílenia používajte olej na pílové reťaze a pravidelne kontrolujte hladinu olejovej nádrže. Doplňte olej skôr, než bude olejová nádrž úplne prázdna. Postavte reťazovú pílu na rovný povrch. Ak v priezore olejovej nádrže už nie je vidieť žiadny olej, je potrebné doplniť olej na pílové reťaze.
  • Pred a počas pílenia pravidelne kontrolujte napnutie reťaze a v prípade potreby reťaz dotiahnite.
  • Pred vykonaním akýchkoľvek skúšobných úkonov vypnite výrobok a vyberte akumulátor!
  • Keď chcete spíliť strom, postupujte podľa pokynov na výrub stromu v tomto návode. Nikdy nespiľujte strom bez toho, aby ste si najprv vytvorili ústupovú cestu.
  • Nepíľte vinič, podrast ani tenké, pružné konáre.
  • Ak rotujúca reťaz narazí na kameň alebo iný tvrdý predmet, môžu sa vytvoriť iskry, ktoré za istých okolností môžu zapáliť horľavé materiály. Medzi horľavé materiály patrí aj suchá vegetácia a krovinatý porast, najmä v horúcom a suchom počasí. Reťazovú pílu nepoužívajte, ak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo lesného požiaru.

Požiadavky na používateľa

  • Používatelia bez zaškolenia nedokážu rozpoznať alebo posúdiť riziká práce s reťazovou pílou. Používatelia musia byť plne oboznámení s obsahom tohto návodu na použitie.
  • Používateľ musí byť odpočinutý a fyzicky a duševne fit.
  • Ak pracujete s reťazovou pílou po prvýkrát, nacvičte si používanie reťazovej píly pílením dreva na stojane.
  • Hilti odporúča pred prvým použitím reťazovej píly absolvovať školenie o tom, ako správne pracovať s reťazovou pílou. Dodržiavajte vnútroštátne, miestne a pre stavbu špecifické požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.

Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie

  • Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a na ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
  • Akumulátory používajte len v technicky bezchybnom stave.
  • S akumulátormi zaobchádzajte starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
  • Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú upravovať, ani inak sa s nimi nesmie manipulovať!
  • Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spaľovať.
  • Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
  • Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
  • Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
  • Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
  • Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poraneniam.
  • Akumulátory chráňte pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
  • Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu.
  • Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
  • Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obráťte sa na servis Hilti alebo si prečítajte dokument "Pokyny k bezpečnosti a používaniu lítiovo-iónových akumulátorov Hilti ".
    Dodržiavajte špeciálne smernice platné pre prepravu, skladovanie a používanie lítiovo-iónových akumulátorov.
    Prečítajte si Pokyny k bezpečnosti a používaniu lítiovo-iónových akumulátorov Hilti , ktoré nájdete naskenovaním QR kódu na konci tohto návodu na obsluhu.

Opis

Prehľad výrobku

Image alternative
  1. Zadná ochrana rúk
  2. Rukoväť vzadu
  3. LED kontrolka stavu
  4. Rukoväť vpredu
  5. Predná ochrana rúk a brzda reťaze
  6. Šípka smeru pohybu reťaze
  7. Vodiaca lišta pílovej reťaze
  8. Pílová reťaz
  9. Matice krytu reťazového kolesa
  10. Kryt reťazového kolesa
  11. Skrutka pre napínač reťaze
  12. Zachytávač reťaze
  13. Čapy napínacieho posúvača
  14. Reťazové koleso
  15. Blokovanie zapnutia
  16. Zapínač/vypínač
  17. Priezor olejovej nádrže
  18. Uzáver olejovej nádrže
  19. Ozubený doraz
  20. Chránič reťaze
  21. Kľúč
  22. Indikácia stavu akumulátora
  23. Tlačidlo na odistenie akumulátora

Používanie v súlade s určením

Opísaný výrobok je reťazová píla. Reťazová píla je určená na pílenie dreva (napr. trámov, stavebného dreva, kolov), ako aj na odvetvovanie a stínanie stromov s malým až stredným priemerom kmeňa.
Image alternative
  • Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron typového radu B 22. Na optimálny výkon odporúča Hilti pre tento výrobok akumulátory uvedené v tejto tabuľke.
  • Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky Hilti typových radov uvedených v tejto tabuľke.

Obsah dodávky

Reťazová píla, vodiaca lišta reťaze, pílová reťaz, skrutkový kľúč, návod na obsluhu
Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

Indikácie LED kontrolky stavu

Výrobok má LED kontrolku stavu, ktorá zobrazuje aktuálny stav reťazovej píly.
Stav
Význam
LED kontrolka stavu svieti nepretržite nazeleno.
Vypínač je stlačený, reťaz píly beží.
LED kontrolka stavu bliká nažlto.
Reťazová píla je pripravená na prevádzku, vypínač nie je stlačený.
LED kontrolka stavu svieti nepretržite nažlto.
Brzda reťaze je aktivovaná. Deaktivujte brzdu reťaze, aby ste mohli použiť reťazovú pílu.
LED kontrolka stavu svieti nepretržite načerveno.
Brzda reťaze bola počas prevádzky aktivovaná. Deaktivujte brzdu reťaze, aby ste mohli použiť reťazovú pílu.
LED kontrolka stavu bliká načerveno.
Reťazová píla je preťažená. Nevyvíjajte príliš veľký tlak na vodiacu lištu reťaze. Vypnite pílu a znova ju zapnite. Ak LED kontrolka stavu aj naďalej svieti načerveno, obráťte sa na servis Hilti .

Indikátory lítiovo-iónových akumulátorov

Lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron dokážu indikovať stav nabitia, chybové hlásenia a stav akumulátora.

Indikátory stavu nabitia a hlásení chýb

Na získanie jednej z nasledovných indikácií krátko stlačte odisťovacie tlačidlo akumulátora.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku spadnutia akumulátora!
  • Po vložení akumulátora sa po stlačení odisťovacieho tlačidla uistite, či akumulátor opäť správne zapadol do používaného výrobku.
Stav nabitia a možné poruchy sa indikujú aj nepretržite, pokiaľ je pripojený výrobok zapnutý.
Stav
Význam
Štyri (4) LED diódy svietia nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 100 % až 71 %
Tri (3) LED diódy svietia nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 70 % až 51 %
Dve (2) LED diódy svietia nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 50 % až 26 %
Jedna (1) LED dióda svieti nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 25 % až 10 %
Jedna (1) LED dióda pomaly bliká nazeleno
Stav nabitia: < 10 %
Jedna (1) LED dióda rýchlo bliká nazeleno
Lítiovo-iónový akumulátor je úplne vybitý. Akumulátor nabite.
Ak LED dióda po nabití akumulátora ešte stále rýchlo bliká, obráťte sa na servis Hilti .
Jedna (1) LED dióda rýchlo bliká nažlto
Lítiovo-iónový akumulátor alebo k nemu napojený výrobok je preťažený, príliš horúci, príliš studený alebo sa vyskytla iná chyba.
Uveďte výrobok a akumulátor na odporúčanú pracovnú teplotu a nepreťažujte výrobok pri jeho používaní.
Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na servis Hilti .
Jedna (1) LED dióda svieti nažlto
Lítiovo-iónový akumulátor a k nemu napojený výrobok nie sú kompatibilné. Obráťte sa na servis Hilti .
Jedna (1) LED dióda rýchlo bliká načerveno
Lítiovo-iónový akumulátor je zablokovaný a nedá sa ďalej používať. Obráťte sa na servis Hilti .

Indikátory stavu akumulátora

Aby ste mohli skontrolovať stav akumulátora, držte odblokovacie tlačidlo stlačené viac ako 3 sekundy. Systém nerozpozná prípadnú poruchu akumulátora na základe nesprávneho zaobchádzania, ako napr. pád, vpichy, externé poškodenie teplom a pod.
Stav
Význam
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno.
Akumulátor sa môže naďalej používať.
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nažlto.
Zisťovanie stavu akumulátora sa nedalo dokončiť. Postup zopakujte alebo sa obráťte na servis Hilti .
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite načerveno.
Ak napojený výrobok možno naďalej používať, zostávajúca kapacita akumulátora je menšia ako 50 %.
Keď sa pripojený výrobok už nedá používať, akumulátoru sa končí životnosť a mal by sa vymeniť za nový. Obráťte sa na servis Hilti .

Technické údaje

Informácie o výrobku

Generácia výrobku
01
Menovité napätie
21,6 V
Hmotnosť
4,0 kg
(8,8 lb)
bez akumulátora a vodiacej lišty reťaze, pílovej reťaze, oleja na pílové reťaze, chrániča reťaze
Maximálny obsah olejovej nádrže
210 mℓ
(7,1 fl. ozUS)
Minimálna hĺbka drážky vodiacej lišty reťaze
9 mm
(0,4 in)
Rozstup článkov
0,375 in / 9,52 mm
Rýchlosť reťaze
21 m/s
(69 ft/s)
Teplota okolia počas prevádzky
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Teplota pri skladovaní
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)

Akumulátor

Prevádzkové napätie akumulátora
21,6 V
Hmotnosť akumulátora
Pozri kapitolu „Používanie v súlade s určeným účelom“
Teplota okolia počas prevádzky
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Teplota pri skladovaní
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Teplota akumulátora na začiatku nabíjania
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)

Kombinácie vodiacich líšt reťazí a pílových reťazí

Vodiaca lišta pílovej reťaze
Pílová reťaz
Rozstup článkov
Hrúbka vodiacich článkov
Počet vodiacich článkov
Hilti SCN 60 1.1 16″
Hilti SCN 60 1.1 cc
.375″ / 9,52 mm / 3⁄8″
1,1 mm (0.043")
56
Hilti SCN 60 1.3 16″
Hilti SCN 60 1.3 cc
.375″ / 9,52 mm / 3⁄8″
1,3 mm (0,050")
56

Príprava práce

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným spustením!
  • Pred vložením akumulátora sa uistite, že príslušný výrobok je vypnutý.
  • Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.

Nabíjanie akumulátora

  1. Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.
  2. Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
  3. Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou.

Vloženie akumulátora

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora!
  • Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá.
  • Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.
  1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
  2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby počuteľne zaskočil.
  3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.

Odstránenie akumulátora

  1. Stlačte odblokovacie tlačidlo akumulátora.
  2. Vytiahnite akumulátor z výrobku.

Montáž vodiacej lišty reťaze a pílovej reťaze

Image alternative
  1. Naskrutkujte matice krytu reťazového kolesa (1) .
  2. Odoberte kryt reťazového kolesa (2) .
  3. Otáčajte skrutku napínača reťaze (3) proti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým napínací posúvač (4) nedosadne na kryt vľavo.
Image alternative
  1. Vložte pílovú reťaz do vodiacej lišty reťaze tak, aby šípky na spojovacích článkoch pílovej reťaze na hornej strane ukazovali v smere pohybu.
    • Zarovnanie vodiacej lišty reťaze nie je podstatné. Potlač môže byť otočená aj dole hlavou.
  2. Nasaďte vodiacu lištu reťaze s reťazou na reťazovú pílu tak, aby čapy (5) sedeli v pozdĺžnom otvore vodiacej lišty reťaze.
    • Čap napínacieho posúvača musí sedieť v otvore vo vodiacej lište reťaze (6) a vodiace články reťaze musia zapadnúť do reťazového kolesa (7) .
  3. Ak je to potrebné, deaktivujte brzdu reťaze.
  4. Otáčajte skrutku napínača reťaze (3) v smere hodinových ručičiek, kým pílová reťaz nedosadne na vodiacu lištu reťaze po celom obvode.
    • Skontrolujte, či všetky vodiace články ležia v drážke vodiacej lišty reťaze.
  5. Nasaďte kryt reťazového kolesa zarovno s reťazovou pílou.
    • Skontrolujte, či sa šípky smeru pohybu reťaze zhodujú so šípkami smeru pohybu na kryte reťazového kolesa. Keď sa šípky nezhodujú, vráťte sa naspäť na krok 4 a upravte smer pohybu reťaze.
  6. Ručne utiahnite matice krytu reťazového kolesa.
  7. Skontrolujte, či je kryt reťazového kolesa pevne a bezpečne osadený.
  8. Pred použitím reťazovej píly skontrolujte mazanie reťaze. Nechajte reťazovú pílu bežať, kým sa olej neodstredí.
    Nové pílové reťaze sa zvyknú zo začiatku používania natiahnuť. Nové pílové reťaze je potrebné po 2 minútach používania dotiahnuť.

Napínanie pílovej reťaze

Image alternative
  1. Uvoľnite matice krytu reťazového kolesa (1) .
  2. Ak je to potrebné, deaktivujte brzdu reťaze.
  3. Nadvihnite vodiacu lištu reťaze na špičke a otáčajte skrutku napínača reťaze (2) v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým nebude reťaz optimálne napnutá.
  4. Reťaz je ideálne napnutá, keď:
    • Vzdialenosť a  medzi vodiacou lištou reťaze a vonkajšími článkami reťaze v strede vodiacej lišty reťaze je 1 mm až 2 mm (0,04 až 0,08 palca).
    • Pílová reťaz sa dá natiahnuť cez vodiacu lištu reťaze dvoma prstami a s malým úsilím.
  5. Nadvihnite vodiacu lištu reťaze ešte raz na špičke a utiahnite matice krytu reťazového kolesa.
  6. Nakoniec ešte raz skontrolujte vzdialenosť a .
    • Ak vzdialenosť a  nie je 1 mm až 2 mm (0,04 až 0,08 palca), proces zopakujte.

Doplnenie oleja na pílové reťaze

Olej na pílové reťaze maže a ochladzuje rotujúcu reťaz píly.
Používajte iba špeciálne navrhnutý a biologicky odbúrateľný olej na pílové reťaze na rastlinnej báze.
Pri prvom plnení oleja do reťazovej píly trvá niekoľko sekúnd, kým sa olej dostane z olejovej nádrže cez olejový kanál do vodiacej lišty reťaze a pílovej reťaze. Pred prvým použitím skontrolujte mazanie reťaze. Nechajte reťazovú pílu bežať, kým sa olej neodstredí.
Pravidelne kontrolujte hladinu oleja v nádrži. Doplňte olej najneskôr vtedy, keď v polopriehľadom priezore olejovej nádrže už nie je vidieť žiadny olej. Nikdy nedovoľte, aby sa olejová nádrž úplne vyprázdnila.
Image alternative
  1. Postavte reťazovú pílu na rovný povrch tak, aby uzáver olejovej nádrže smeroval nahor.
  2. Očistite oblasť okolo uzáveru olejovej nádrže vlhkou handričkou.
  3. Vyklopte strmeň uzáveru.
  4. Kompletne vytočte uzáver olejovej nádrže proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
  5. Odoberte uzáver olejovej nádrže.
  6. Naplňte olej na pílové reťaze.
    • Naplňte olejovú nádrž doplna, ale nie až celkom po okraj. Ponechajte približne 12 mm (1/2 ″) vzduchu.
  7. Nasaďte uzáver olejovej nádrže, zatlačte ho nadol a otáčajte v smere pohybu hodinových ručičiek, kým počuteľne nezacvakne.
  8. Skontrolujte, či uzáver dobre sedí.
    • Ak uzáver dobre sedí, zaklapnite strmeň.
    • Ak uzáver dobre nesedí, uzáver otvorte a znova ho vložte.

Ochrana proti pádu

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku padajúceho náradia a/alebo príslušenstva!
  • Používajte iba prídržné lanko na náradie Hilti , ktoré je schválené pre váš výrobok.
  • Pred každým použitím skontrolujte upevňovací bod prídržného lanka na náradí, či nie je poškodený.
Dodržiavajte národné smernice pre práce vo výške.
Ako ochranu proti pádu používajte pre tento výrobok výlučne prídržné lanko na náradie Hilti #2261971.
    Image alternative
  • Pripevnite prídržné lanko na výrobok pomocou slučky, ako je to znázornené na obrázku. Skontrolujte, či bezpečne drží.
  • Upevnite karabínu k nosnej konštrukcii. Skontrolujte bezpečné upevnenie karabíny.
    Dodržiavajte príslušný návod na obsluhu prídržného lanka na náradie Hilti .

Obsluha

Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.

Držanie a vedenie reťazovej píly

    Image alternative
  • Držte a veďte reťazovú pílu ľavou rukou za prednú rukoväť a pravou rukou za zadnú rukoväť. Palce vašich rúk musia obopínať príslušnú rukoväť.
  • Vždy stojte bokom od reťazovej píly. Reťaz píly ani vodiaca lišta reťaze sa nikdy nesmie dostať do jednej roviny s vaším telom.
  • Stojte oboma nohami pevne na zemi a majte svoje telo v takej pozícii, ktorá vám umožní zvládnuť sily vznikajúce pri spätnom ráze.
  • Ľavú ruku držte vystretú v lakti, aby ste mohli lepšie odolať spätnému rázu.
Spätný ráz
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri spätnom ráze. Pri spätnom ráze môže používateľ stratiť kontrolu nad reťazovou pílou a spôsobiť si vážne zranenie alebo smrť.
  • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny pri vzniku spätného rázu.
  • Postupujte podľa pokynov na držanie a vedenie reťazovej píly.
Kontakt s predmetom v hornej časti špičky vodiacej lišty reťaze môže spôsobiť, že sa reťaz zaborí do predmetu a na chvíľu sa zastaví. Výsledkom je blesková spätná reakcia, kedy vodiaca lišta reťaze vystrelí nahor a naspäť k obsluhujúcej osobe.
Vodiaca lišta reťaze môže vystreliť smerom k obsluhujúcej osobe, ak sa reťaz zasekne na hornom konci vodiacej lišty reťaze, napr. keď sa zatvorí drevo v reze.
Riziko spätného rázu možno znížiť vykonaním nasledujúcich opatrení:
  • Nepracujte s úsekom v hornej štvrtine špičky vodiacej lišty reťaze.
  • Pracujte so správne naostrenou a správne napnutou reťazou.
  • Pri rezaní vždy dbajte na to, aby sa rez v obrobku otváral.
Vtiahnutie
Image alternative
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vtiahnutí Pri vtiahnutí môže používateľ stratiť kontrolu nad reťazovou pílou a spôsobiť si vážne zranenie alebo smrť.
  • Veďte vodiacu lištu reťaze v reze rovno.
  • Priložte ozubený doraz správne na obrobok.
  • Postupujte podľa pokynov na držanie a vedenie reťazovej píly.
  • Režte pri vysokých otáčkach.
Ak pracujete so spodnou stranou vodiacej lišty reťaze, reťazová píla sa odtiahne od používateľa.
Ak rozbehnutá reťaz píly narazí na tvrdý predmet a rýchlo sa zabrzdí, môže sa reťazová píla náhle veľmi prudko odtiahnuť od používateľa.
Odrazenie
Image alternative
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri odrazení. Pri odrazení môže používateľ stratiť kontrolu nad reťazovou pílou a spôsobiť si vážne zranenie alebo smrť.
  • Veďte vodiacu lištu reťaze v reze rovno.
  • Postupujte podľa pokynov na držanie a vedenie reťazovej píly.
  • Režte pri vysokých otáčkach.
Ak pracujete s hornou stranou vodiacej lišty reťaze, reťazová píla sa odrazí smerom k používateľovi.
Ak rozbehnutá reťaz píly narazí na tvrdý predmet a rýchlo sa zabrzdí, môže sa reťazová píla náhle veľmi prudko odraziť k používateľovi.

Aktivovanie/deaktivovanie brzdy reťaze

Reťazová píla je vybavená brzdou reťaze. Brzda reťaze znižuje riziko úrazov v prípade spätného rázu, ale nedokáže zabrániť úrazom vo všetkých prípadoch. Postupujte podľa pokynov na držanie a vedenie reťazovej píly a oboznámte sa s rizikami pri vzniknutí spätného rázu.
Brzda reťaze sa automaticky aktivuje, keď dôjde k dostatočne silnému spätnému rázu v dôsledku zotrvačnosti prednej ochrany rúk. Pravidelne kontrolujte funkčnosť a automatické aktivovanie brzdy reťaze, aby bola zabezpečená ochrana.
Image alternative
  1. Ak chcete aktivovať brzdu reťaze, zatlačte prednú ochranu rúk smerom od prednej rukoväti.
    • Predná ochrana rúk počuteľne zapadne na miesto a ručička ukazuje na symbol Image alternative
  2. Ak chcete deaktivovať brzdu reťaze, potiahnite prednú ochranu rúk smerom k prednej rukoväti.
    • Predná ochrana rúk počuteľne zapadne na miesto a ručička ukazuje na symbol Image alternative

Zapnutie

  1. Deaktivujte brzdu reťaze.
  2. Stlačte a podržte blokovanie zapnutia.
    • Reťazová píla je pripravená na prevádzku, stavová LED dióda bliká nažlto.
  3. Stlačte zapínač/vypínač.
    • Reťazová píla beží.
    • LED kontrolka stavu svieti nepretržite nazeleno.
  4. Zapínač/vypínač držte stlačený, blokovanie zapnutia uvoľnite a zadnú rukoväť znovu uchopte palcom.

Vypnutie

  1. Uvoľnite zapínač/vypínač.
    • Reťaz píly sa zabrzdí a reťazová píla sa zastaví.
    • Reťazová píla zostane pripravená na prevádzku, stavová LED dióda bliká nažlto.
  2. Skôr než reťazovú pílu odložíte, aktivujte brzdu reťaze.
    • Stavová LED dióda svieti nepretržite nažlto.
    Ak sa v priebehu dvoch minút nestlačí žiadne tlačidlo, stavová LED dióda zhasne.

Rezanie

Pri všetkých rezacích prácach postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Image alternative
  1. Vodiacu lištu reťaze zaveďte do rezu pri plných otáčkach tak, aby sa vodiaca lišta reťaze nezasekla.
  2. Priložte ozubený doraz a použite ho ako otočný bod.
  3. Počas celého rezu nechajte pílu bežať vždy na plné otáčky.
  4. Nechajte pílovú reťaz samovoľne pracovať a na vodiacu lištu reťaze vyvíjajte len mierny tlak. Príliš veľký tlak môže poškodiť reťaz alebo reťazovú pílu a spôsobiť spätný ráz.
  5. Opakovane priložte ozubený doraz, až do ukončenia rezu.
  6. Na konci rezu je potrebné zachytiť vlastnú váhu reťazovej píly.

Výrub stromu

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia padajúcim stromom. Padajúci strom môže priamo a nepriamo zasiahnuť používateľa a/alebo osoby v blízkosti a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
  • Rozvážne naplánujte smer pádu stromu a vašu ústupovú cestu. Berte do úvahy existujúce elektrické a telefónne vedenia, ako aj budovy v blízkosti. Skontrolujte ostatné stromy v smere pádu, ktoré by mohol padajúci strom trafiť, a tým pádom aj zhodiť.
  • Udržujte všetky osoby v bezpečnej vzdialenosti od stromu. Vzdialenosť by mala byť aspoň dvakrát taká veľká, ako je výška rezaného stromu.
  • Ak zarežete do neodrezu, bezpečnostného pásu alebo pridržiavacieho pásu, prípadne ich prerežete príliš skoro, môže dôjsť k vychýleniu smeru pádu alebo predčasnému pádu stromu. Nikdy sa nesmie stať, že zarežete do nedorezu alebo ho prerežete. Bezpečnostný pás prerezávajte vždy ako posledný.
  • Keď strom začne padať, ihneď opustite pracovisko po ústupovej ceste. Buďte pripravení na to, že strom môže spadnúť aj skôr, ako predpokladáte.
  • Ak strom nepadá v plánovanom smere alebo ak sa reťazová píla pri páde zasekne, pílu nechajte na mieste a dostaňte sa do bezpečia!
  • Nerežte stromy počas silného vetra alebo intenzívnych zrážok. Silný vietor môže ovplyvniť smer pádu stromu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku padajúcich konárov. Padajúce konáre môžu zasiahnuť používateľa a/alebo osoby v blízkosti a spôsobiť pri tom vážne zranenie alebo smrť.
  • Pred začatím práce skontrolujte, či strom, ktorý sa má zoťať, nemá nalomené alebo suché konáre a odstráňte ich. Ak neviete takéto konáre odstrániť, zavolajte na pomoc skúseného odborníka.
  • Pozor na nalomené alebo suché konáre na okolitých stromoch, najmä počas pádu stromu.
Tento návod na obsluhu opisuje bezpečnú techniku stínania stromov. Predpokladom je ideálne rastúci, rovný a zdravý strom. V skutočnosti môže byť strom, ktorý treba zoťať, naklonený (dopredu, dozadu), môže stáť pod napätím, môže byť poškodený, dutý alebo práchnivý a môže vykazovať veľa ďalších netypických vlastností. Takéto stromy, ktoré nie sú v ideálnom stave, môžu padať neželaným smerom, pri páde sa môžu nečakane rozlomiť a mať ďalšie nečakané reakcie. Ak nemáte žiadne vzdelanie v oblasti stínania stromov a chcete spíliť strom, ktorý nie je v ideálnom stave, spoločnosť Hilti dôrazne odporúča, aby túto prácu vykonal vyškolený odborník.
V závislosti od náročnosti použite akumulátor s dostatočnou kapacitou a zabezpečte, aby bol akumulátor úplne nabitý. Môžete tak zabrániť tomu, aby sa práca prerušila v kritickej chvíli.
Určenie smeru pádu a ústupovej cesty
    Image alternative
  • Určte smer pádu stromu (A) . Smer pádu závisí od nasledujúcich faktorov:
  • Prirodzené naklonenie stromu. Nikdy sa nepokúšajte spíliť strom v rozpore s jeho prirodzeným sklonom, a teda prirodzeným smerom pádu.
  • Smer a sila vetra. Silný vietor nekontrolovateľne ovplyvňuje smer pádu stromu. Pri silnom vetre prerušte prácu.
  • Svahovitý terén. Používateľ by mal podľa možnosti vždy stáť vyššie na svahu a strom by mal vždy padať zo svahu nadol.
  • Prekážky a iné stromy. V smere pádu stromu sa nesmú nachádzať žiadne prekážky.
  • Vymedzte ústupovú cestu (B) v závislosti od smeru pádu.
  • Ústupová cesta označuje priestor, ktorý slúži na opustenie pracovnej oblasti, keď strom padá.
  • Ústupová cesta musí spĺňať nasledujúce podmienky:
  • Ústupová cesta musí viesť smerom dozadu a šikmo od určeného smeru pádu v uhle 45°.
  • Ústupová cesta musí byť zbavená všetkých prekážok.
  • Ústupová cesta musí umožňovať voľný výhľad na korunu stromu.
  • Vo svahovitom teréne by mala ústupová cesta viesť vždy rovnobežne so svahom.
Základné informácie o výrube
Image alternative
  • (C) Smerový zárez
    Smerový zárez určuje smer pádu.
  • (D) Nedorez
    Nedorez vedie strom k zemi ako pánt. Šírka nedorezu je 1/10 priemeru kmeňa.
  • (E) Hlavný rez
    Hlavným rezom sa prepíli kmeň až k nedorezu a bezpečnostnému pásu. Hĺbka hlavného rezu je 1/10 priemeru kmeňa, ale najmenej 3 cm (1,2 palca) nad dolným rezom smerového zárezu.
  • (F) Bezpečnostný pás
    Bezpečnostný pás podopiera strom a zaisťuje ho pred predčasným pádom. Šírka bezpečnostného pásu je 1/10 až 1/5 priemeru kmeňa.
  • (G) Priemer kmeňa
    Priemer kmeňa sa určuje približne vo výške hrudníka.
Príprava pracovnej oblasti okolo kmeňa
    Image alternative
  • Odstráňte všetky prekážky na kmeni a okolo neho. Patria sem nečistoty, kamene, uvoľnená kôra, klince, káble atď.
  • Odstráňte všetky rušivé konáre a vetvy zo spodnej časti píleného stromu a z vášho pracoviska.
  • Ak sú v okolí kmeňa koreňové nábehy, tieto odrežte najskôr horizontálne a potom vertikálne a odstráňte ich.
Vytvorenie smerového zárezuSmerový zárez určuje smer pádu stromu. Pri vytváraní smerového zárezu dodržujte požiadavky platné pre vašu krajinu.
Smerový zárez vytvorte blízko pri zemi a v pravom uhle k smeru pádu.
    Image alternative
  • Vykonajte vodorovný dolný rez. Hĺbka rezu musí byť 1/5 až maximálne 1/3 priemeru kmeňa.
  • Dolný rez by sa mal vždy vykonať ako prvý, aby sa zabránilo zaťaženiu vodiacej lišty reťaze a pílovej reťaze.
  • Vykonajte horný rez v uhle 45° k dolnému rezu.
  • Odstráňte klin zo smerového zárezu.
  • Ak je drevo zdravé a má dlhé vlákna, vytvorte po oboch stranách zaisťovacie rezy.
  • Zaisťovacie rezy musia byť vo výške dolného rezu smerového zárezu a musia mať šírku 1/10 priemeru kmeňa.
  • Zaisťovacie rezy zabraňujú rozštiepeniu kmeňa.
ZápichHlavný rez nerobte zo zadnej strany smeru pádu. Mohlo by dôjsť k prerezaniu bezpečnostného pásu a strom by mohol spadnúť rýchlejšie, ako bolo plánované, alebo by sa pri páde mohla zaseknúť vodiaca lišta reťaze.
Vďaka technike zápichu zostane bezpečnostný pás neporušený až do ukončenia hlavného rezu a prereže sa až v poslednom kroku. Môžete tak lepšie kontrolovať okamih pádu a vyhnúť sa spätnému rázu, zraneniam a/alebo poškodeniu vodiacej lišty reťaze alebo pílovej reťaze.
    Image alternative
  • Vodiacu lištu reťaze priložte spodnou časťou špičky pri plných otáčkach (1) .
  • Zarežte tak hlboko, aby bola vodiaca lišta reťaze v kmeni v dvojnásobnej šírke.
  • Nahnite sa do polohy zápichu (2) .
  • Zapichnite vodiacu lištu reťaze (3) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nedorez.
Podmienky : Malý priemer kmeňa
Výrub stromu s malým priemerom kmeňaZa malý priemer kmeňa sa považuje priemer kmeňa menší ako dĺžka vodiacej lišty reťaze, ktorú možno použiť.
    Image alternative
  • Vytvorte smerový zárez.
  • Vydajte hlasový varovný signál.
  • Vykonajte zápich.
  • Priložte ozubený doraz za nedorez a použite ho ako otočný bod.
  • Najprv urobte hlavný rez v smere nedorezu (1) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nedorez.
  • Následne urobte hlavný rez v smere bezpečnostného pásu (2) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili bezpečnostný pás.
  • VAROVANIE
    Nebezpečenstvo poranenia pri spätom ráze, odrazení, vtiahnutí alebo pretrhnutí pílovej reťaze. Ak špička vodiacej lišty reťaze narazí na klin, môže dôjsť k spätnému rázu. Ak je klin vyrobený z ocele, reťaz sa môže poškodiť a pretrhnúť.
  • Nepoužívajte kliny z ocele, ale iba z dreva alebo plastu.
  • Dávajte pozor, aby ste nezarezali do klina.
  • Vsaďte klin (3) .
  • Klin musí zodpovedať priemeru kmeňa a šírke hlavného rezu.
  • Vydajte hlasový varovný signál.
  • Prerežte bezpečnostný pás s vystretými rukami z vonkajšej strany kmeňa a vodorovne v rovine hlavného rezu.
  • Keď strom začne padať, hneď vypnite reťazovú pílu a položte ju.
  • Prejdite ústupovou cestou do bezpečia a sledujte korunu stromu. Pokiaľ strom nepadá v zamýšľanom smere, adekvátne reagujte.
Podmienky : Stredne veľký priemer kmeňa
Výrub stromu so stredne veľkým priemerom kmeňaZa stredný priemer kmeňa sa považuje priemer kmeňa menší ako dvojnásobná dĺžka vodiacej lišty reťaze, ktorú možno použiť.
    Image alternative
  • Vydajte hlasový varovný signál.
  • Priložte ozubený doraz v zadnej časti kmeňa a použite ho ako otočný bod.
  • Priložte ozubený doraz vzadu len do tej miery, aby ste nepoškodili nedorez.
  • Zaveďte vodiacu lištu reťaze do hlavného rezu pri plných otáčkach a otáčajte vodiacu lištu reťaze cez kmeň tak ďaleko, ako je to možné (1) .
  • Urobte hlavný rez v smere nedorezu (2) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nedorez.
  • Urobte hlavný rez v smere bezpečnostného pásu (3) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili bezpečnostný pás.
  • Vykonajte zápich na opačnej strane kmeňa vo výške hlavného rezu.
  • Urobte hlavný rez v smere nedorezu (4) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nedorez.
  • Urobte hlavný rez v smere bezpečnostného pásu (5) .
  • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili bezpečnostný pás.
  • VAROVANIE
    Nebezpečenstvo poranenia pri spätom ráze, odrazení, vtiahnutí alebo pretrhnutí pílovej reťaze. Ak špička vodiacej lišty reťaze narazí na klin, môže dôjsť k spätnému rázu. Ak je klin vyrobený z ocele, reťaz sa môže poškodiť a pretrhnúť.
  • Nepoužívajte kliny z ocele, ale iba z dreva alebo plastu.
  • Dávajte pozor, aby ste nezarezali do klina.
  • Vsaďte klin (6) .
  • Klin musí zodpovedať priemeru kmeňa a šírke hlavného rezu.
  • Vydajte hlasový varovný signál.
  • Prerežte bezpečnostný pás s vystretými rukami z vonkajšej strany kmeňa a vodorovne v rovine hlavného rezu.
  • Keď strom začne padať, hneď vypnite reťazovú pílu a položte ju.
  • Prejdite ústupovou cestou do bezpečia a sledujte korunu stromu. Pokiaľ strom nepadá v zamýšľanom smere, adekvátne reagujte.

Odvetvovanie

Odvetvovanie je odstraňovanie konárov zo zoťatého stromu.
Image alternative
  1. Väčšie podporné konáre ponechajte pod stromom, aby strom pri rezaní nespadol na zem alebo sa neodkotúľal.
  2. Pri odvetvovaní sa musí strom nachádzať medzi vami a reťazovou pílou. Pri rezaní stojte na opačnej strany stromu, ako sa nachádza konár, ktorý chcete odrezať.
  3. Oprite si reťazovú pílu o kmeň.
  4. Pohybom páky pritlačte vodiacu lištu reťaze proti konáru a prerežte konár hornou časťou vodiacej lišty reťaze.
  5. Odrežte každý konár samostatne a odrezané vetvy priebežne odpratávajte z pracovnej oblasti.

Skracovanie

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte pílovej reťaze s podkladom. Ak sa reťaz píly pri pílení dostane do kontaktu s podkladom, drobné predmety, napr. kamene, môžu vystreliť a zasiahnuť používateľa. Ak reťaz narazí na väčšie predmety, môže sa pretrhnúť a zasiahnuť používateľa.
  • Dávajte pozor, aby ste nezarezali do podkladu.
  • Postupujte podľa pokynov na skracovanie a pokiaľ je to možné, pri rezaní kmeňa použite podstavec (kozu) alebo zvoľte iný spôsob rezania nad úrovňou zeme.
    Image alternative
  • Režte vždy len jeden kmeň a zabezpečte kmeň proti odvaleniu. Ak leží kmeň na svahu, pri skracovaní kmeňa sa vždy postavte na vyššie položenú stranu kmeňa. Nestavajte sa na kmeň.
  • Vždy, keď je to možné, zodvihnite kmeň zo zeme a režte ho na stojane na rezanie dreva (koza) alebo podobnom podstavci. Ak sa kmeň nedá zodvihnúť, v závislosti od okolností postupujte podľa nasledujúcich pokynov, aby ste predišli spätnému rázu:
  • Ak kmeň leží po celej ploche a nedá sa zodvihnúť, narežte ho pomocou spodnej strany vodiacej lišty reťaze zhora do 2/3 (1) . Kmeň otočte o 180° (2) a zvyšnú tretinu kmeňa prerežte opäť zhora (3) .
    Tento postup použite aj vtedy, ak si nie ste istí, ktorým smerom sa kmeň po rezaní pohne.
  • Ak kmeň leží len na jednej strane a druhá strana je voľná, najprv kmeň narežte pomocou hornej strany vodiacej lišty reťaze zdola do 1/3 (4) . Následne pomocou spodnej strany vodiacej lišty reťaze prerežte zvyšné 2/3 kmeňa zhora (5) .
  • Ak kmeň leží len dvoch koncoch, najprv kmeň narežte pomocou spodnej strany vodiacej lišty reťaze zhora do 1/3 (6) . Následne pomocou hornej strany vodiacej lišty reťaze prerežte zvyšné 2/3 kmeňa zdola (7) .

Orezávanie

Orezávanie je odstraňovanie konárov zo živého stromu.
Pri orezávaní stromov je dôležité nerobiť konečný rez priamo na zostávajúcom hlavnom konári alebo pri kmeni. Najprv konár odrežte v mieste ďalej od kmeňa, aby ste znížili záťaž. Tým nedôjde k odlúpeniu kôry od zostávajúceho hlavného konára alebo kmeňa. Keby sa kôra odlúpila, strom by nedokázal zaceliť ranu a stal by sa náchylným na choroby.
Image alternative
  1. Nerobte rezy nad výškou ramien a nepracujte na rebríku.
  2. Najprv narežte konár zospodu, o kúsok ďalej od hlavného konára/kmeňa (1) . Hĺbka rezu by mala byť 1/3 priemeru.
  3. Teraz prerežte konár ešte raz zhora, o niečo ďalej od hlavného konára/kmeňa (2) .
  4. Nakoniec odrežte zostávajúci konár v tesne pri hlavnom konári/kmeni, aby kôra mohla opäť dorásť a zaceliť ranu (3) .

Starostlivosť a údržba/oprava

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore !
  • Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor!
Starostlivosť o výrobok
  • Opatrne odstráňte pevne usadené nečistoty.
  • Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou alebo odstraňovačom živice. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
  • Odmontujte kryt reťazového kolesa a oblasť okolo reťazového kolesa vyčistite mierne navlhčenou handrou alebo odstraňovačom živice. Namontujte naspäť kryt reťazového kolesa.
  • Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru.
Starostlivosť o lítiovo-iónové akumulátory
  • Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Vyvarujte sa zbytočnému vystavovaniu akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevystavujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stáť v daždi).
    Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorľavej nádoby a obráťte sa na servis Hilti .
  • Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovoľte, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
    Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a tuk aplikovaný z výroby z nich neodstraňujte.
  • Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
Údržba a oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť k závažným poraneniam a popáleninám.
  • Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
  • Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
  • V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok dajte neodkladne opraviť v servisnom stredisku Hilti .
  • Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie.
  • V závislosti od frekvencie používania zašlite výrobok každých 9 až 12 mesiacov do servisu Hilti na kontrolu.
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

Kontrola brzdy reťaze

Pravidelne kontrolujte funkčnosť a automatické aktivovanie brzdy reťaze.
Uistite sa, že predná ochrana rúk nie je poškodená a dá sa voľne pohybovať bez vynaloženia väčšej námahy.

Kontrola funkčnosti brzdy reťaze

POZOR
Nebezpečenstvo poranenia ostrými reznými zubami. Používateľ sa môže porezať.
  • Noste ochranné rukavice vyrobené z odolného materiálu.
  1. Aktivujte brzdu reťaze.
  2. Skúste rukou potiahnuť reťaz cez vodiacu lištu reťaze.
    Výsledok 1 / 2Reťaz sa nedá pohnúť.
    Brzda reťaze funguje.
    Výsledok 2 / 2Reťaz sa dá potiahnuť cez vodiacu lištu reťaze.
    • Brzda reťaze je chybná. Prestaňte výrobok používať a obráťte sa na servis Hilti .

Kontrola automatického aktivovania brzdy reťaze

Image alternative
  1. Namontujte chránič reťaze.
  2. Deaktivujte brzdu reťaze.
  3. Reťazovú pílu držte oboma rukami vo výške cca 30 cm (12 palcov) nad dreveným povrchom.
  4. Uvoľnite prednú rukoväť, aby reťazová píla mohla klesnúť na drevený povrch špičkou vodiacej lišty reťaze.
    Výsledok 1 / 2Brzda reťaze sa aktivuje zotrvačnosťou.
    Automatické aktivovanie brzdy reťaze je funkčné.
    Výsledok 2 / 2Brzda reťaze sa neaktivuje zotrvačnosťou.
    • Mechanizmus brzdy reťaze je zablokovaný alebo chybný. Prestaňte výrobok používať a obráťte sa na servis Hilti .

Kontrola mazania reťaze

Pred každým použitím reťazovej píly skontrolujte mazanie reťaze. Pred prvým použitím a po výmene vodiacej lišty reťaze a/alebo pílovej reťaze môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa olej odstredí.
Image alternative
  1. Vložte akumulátor.
  2. Podržte reťazovú pílu s vodiacou lištou reťaze nad svetlým povrchom bez toho, aby ste sa ho dotkli.
  3. Zapnite reťazovú pílu.
    Výsledok 1 / 3Olej sa odstredí a je viditeľný na svetlom povrchu.
    Mazanie reťaze funguje. Reťazovú pílu môžete ďalej používať.
    Výsledok 2 / 3Na svetlom povrchu nie je viditeľný žiadny olej.
    • Skontrolujte mazanie reťaze ešte raz.
    Výsledok 3 / 3Ani po vyčistení a doplnení oleja nie je na svetlom povrchu viditeľný žiadny olej.
    • Prestaňte výrobok používať a obráťte sa na servis Hilti .

Čistenie vodiacej lišty reťaze a pílovej reťaze

Image alternative
  1. Naskrutkujte matice krytu reťazového kolesa.
  2. Odoberte kryt reťazového kolesa.
  3. Otáčajte skrutku napínača reťaze proti smeru hodinových ručičiek, kým napínací posúvač nedosadne na kryt vľavo.
    • Pílová reťaz je uvoľnená.
  4. Odoberte vodiacu lištu reťaze a pílovú reťaz.
  5. Vyčistite výstupný kanál oleja na reťazovej píle štetcom, mäkkou kefkou alebo odstraňovačom živice.
  6. Vyčistite reťaz píly a drážku vodiacej lišty reťaze štetcom, mäkkou kefkou alebo odstraňovačom živice.
  7. Vyčistite bočné plochy vodiacej lišty reťaze mierne navlhčenou handrou alebo odstraňovačom živice.
  8. Namontujte vodiacu lištu reťaze a pílovú reťaz.

Údržba vodiacej lišty reťaze

Vodiacu lištu reťaze pravidelne kontrolujte, či nie je opotrebovaná a poškodená.
Vymeňte vodiacu lištu reťaze, ak spozorujete nasledovné:
  • Vodiaca lišta reťaze je ohnutá
  • Drážka má praskliny alebo iné poškodenia
  • Drážka je zúžená a blokuje pílovú reťaz
  • Drážka je vydutá a pílová reťaz sa dá nakloniť nabok
  • Nie je dosiahnutá minimálna hĺbka drážky, pozri technické údaje
Na vonkajšom okraji vodiacej lišty reťaze sa môžu vytvoriť otrepy.
  • Otrepy odstráňte plochým pilníkom.
  • V prípade nejasností alebo poškodenia vodiacej lišty reťaze kontaktujte servis Hilti .

Brúsenie pílovej reťaze

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia tupou reťazou. Tupá alebo zle naostrená reťaz spôsobuje zvýšené trenie a tým nadmerné zahrievanie, znižuje sa rezný výkon, rez je nepresný a reťazová píla má vyšší sklon k spätnému rázu.
  • Udržujte reťaz píly ostrú.
  • Nebrúste reťaz píly sami, ak nemáte skúsenosti s brúsením reťazí.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia ostrými reznými zubami. Používateľ sa môže porezať.
  • Noste ochranné rukavice vyrobené z odolného materiálu.
Správne nabrúsenie reťaze si vyžaduje veľa cviku. Hilti odporúča prenechať brúsenie reťaze odborníkovi.
Image alternative
  1. Napnite pílovú reťaz.
  2. Opilujte každý rezný zub okrúhlym pilníkom. Okrúhly pilník veďte zvnútra smerom von v pravom uhle k vodiacej lište reťaze.
    • Okrúhly pilník musí zodpovedať rozstupu pílovej reťaze.
    • Dodržujte uhol ostrenia 30°.
  3. Obmedzovače hĺbky opilujte plochým pilníkom zarovno s mierkou pilníka a rovnobežne so značkou opotrebenia.

Preprava a skladovanie

Preprava akumulátorového náradia a akumulátorov
    POZOR
    Neúmyselné spustenie pri preprave !
  • Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
  • Akumulátor/akumulátory vyberte.
  • Reťazovú pílu prepravujte iba s nasadeným chráničom reťaze. Nasuňte chránič reťaze cez vodiacu lištu reťaze tak, aby bola vodiaca lišta reťaze úplne zakrytá.
  • Reťazovú pílu držte pri prenášaní pravou rukou za prednú rukoväť tak, aby vodiaca lišta reťaze smerovala dozadu.
  • Ak chcete výrobok zaslať, najprv vyprázdnite olejovú nádrž. Pred opätovným použitím výrobku doň nalejte nový olej pílové reťaze.
  • Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť pred nadmerným nárazom a vibráciami a mali by byť izolované od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby nedošlo k dotyku s opačným pólom batérie, čo by spôsobilo skrat. Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory.
  • Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
  • Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené.
Skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov
    VAROVANIE
    Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi !
  • Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
  • Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
  • Vyčistite vodiacu lištu reťaze aj pílovú reťaz a doplňte olejovú nádrž doplna.
  • Otvorte matice krytu reťazového kolesa a otočte skrutku napínača reťaze o 2 otáčky proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili pílovú reťaz.
  • Reťazovú pílu skladujte iba s nasadeným chráničom reťaze. Nasuňte chránič reťaze cez vodiacu lištu reťaze tak, aby bola vodiaca lišta reťaze úplne zakrytá.
  • Neuschovávajte akumulátory na nabíjačke. Po nabíjaní akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
  • Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
  • Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolaných osôb.
  • Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené.

Pomoc v prípade porúch

Pri všetkých poruchách venujte pozornosť indikácii stavu akumulátora. Pozri kapitolu Indikátory lítiovo-iónového akumulátora .
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti .
Porucha
Možná príčina
Riešenie
LED diódy akumulátora nič nesignalizujú
Akumulátor je chybný.
  • Obráťte sa na servis Hilti .
Akumulátor nezaskočí s počuteľným cvaknutím.
Zaskakovací výčnelok na akumulátore je znečistený.
  • Očistite zaskakovacie výčnelky a znovu vložte akumulátor.
Akumulátor sa vybíja rýchlejšie ako zvyčajne.
Veľmi nízka teplota okolitého prostredia.
  • Nechajte akumulátor pomaly ohriať na izbovú teplotu.
Pach spáleniny a/alebo tvorba dymu v oblasti rezu.
Reťaz píly nie je správne nabrúsená.
Reťaz píly je príliš napnutá.
V olejovej nádrži je málo oleja.
Nepreteká dostatok oleja na pílové reťaze.
Olej na pílové reťaze je nevhodný alebo príliš starý.
  • Používajte iba vhodný a čerstvý olej na pílové reťaze.
Reťazová píla sa nepoužíva správne.
  • Nevyvíjajte príliš veľký tlak na vodiacu lištu reťaze a na pílovú reťaz.
Príliš nízky rezný výkon.
Reťaz píly nie je správne nabrúsená.
Reťaz píly je namontovaná nesprávnym smerom.
Pri stlačenom blokovaní zapnutia a/alebo zapínača/vypínača výrobok nereaguje.
Akumulátor nie je úplne zasunutý.
  • Akumulátor zasuňte tak, aby bolo počuť zacvaknutie.
Výrobok sa nerozbehne.
Brzda reťaze je aktivovaná.
Reťaz píly je príliš napnutá.
Vznik intenzívneho tepla vo výrobku alebo akumulátore.
Elektrická porucha
  • Ihneď vypnite výrobok, vyberte akumulátor, prezrite ho, nechajte ho vychladnúť a kontaktujte servis spoločnosti Hilti .

Likvidácia

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.
  • Poškodené akumulátory neposielajte!
  • Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
  • Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
  • Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu.
Image alternative Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.
Image alternative
  • Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!

Záruka výrobcu

  • Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti .

Ďalšie informácie

Príslušenstvo, systémové výrobky a ďalšie informácie o vašom výrobku nájdete tu.

RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach)
Image alternative
Táto tabuľka platí pre trh Číny.

Hilti Lítium-iónový akumulátor

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používaniaV tejto dokumentácii sa používa pojem akumulátor pre nabíjateľné lítium-iónové akumulátory Hilti, v ktorých je zlúčených viac článkov. Určené sú pre elektrické náradie Hilti a len s nimi sa smú používať. Používajte len originálne akumulátory Hilti !
OpisAkumulátory Hilti sú vybavené systémom manažmentu a ochrany článkov.
Akumulátory pozostávajú z článkov, ktoré obsahujú lítium-iónové akumulačné materiály, ktoré umožňujú vysokú špecifickú hustotu energie. Lítium-iónové články majú veľmi malý pamäťový efekt, reagujú však zasa veľmi citlivo na násilné pôsobenie, hlboké vybitie alebo veľmi vysoké teploty.
Výrobky schválené pre akumulátory Hilti nájdete vo vašom Hilti Store alebo na:www.hilti.group
Bezpečnosť
  • Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
  • Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
  • Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú meniť, ani sa nesmie inak s nimi manipulovať!
  • Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať.
  • Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
  • Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
  • Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
  • Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
  • Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
  • Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
  • Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu.
  • Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
  • Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, je poškodený. Postupujte podľa pokynov v kapitole Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom .
Správanie v prípade poškodenia akumulátora
  • Keď je akumulátor poškodený, vždy kontaktujte servis Hilti .
  • Nepoužívajte akumulátor, z ktorého vyteká tekutina.
  • Zabráňte priamemu kontaktu očí a/alebo pokožky s vytekajúcou tekutinou. Pri manipulácii s tekutinou z batérie vždy noste ochranné rukavice a ochranu očí.
  • Na odstránenie vytečenej tekutiny z batérie použite schválený chemický čistiaci prostriedok. Dodržiavajte vaše miestne predpisy o čistení tekutín z batérií.
  • Poškodený akumulátor vložte do nehorľavej nádoby a zasypte suchým pieskom, kriedovým práškom (CaCO3) alebo kremičitanom (vermiculit). Potom vzduchotesne zatvorte veko a nádobu odložte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých plynov, kvapalín a predmetov.
  • Nádobu odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
Správanie v prípade, že už akumulátor nefunguje
  • Dávajte pozor pri abnormálnom správaní akumulátora, ako je chybné nabíjanie, nezvyčajne dlhý čas nabíjania, citeľný pokles výkonu, nezvyčajné aktivity LED alebo vytekanie tekutiny. Sú predzvesťou interného problému.
  • Ak sa domnievate, že ide o interný problém akumulátora, kontaktujte servis Hilti .
  • Keď už akumulátor nefunguje, keď sa už nedá nabíjať alebo vyteká z neho tekutina, musí sa zlikvidovať. Pozrite kapitolu Údržba a likvidácia .
Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom
    VAROVANIE
    Nebezpečenstvo požiaru akumulátora! Z horiaceho akumulátora vychádzajú nebezpečné a výbušné kvapaliny a výpary, ktoré môžu viesť ku korozívnym poraneniam, popáleninám alebo výbuchom.
  • Pri hasení požiaru použite osobné ochranné prostriedky.
  • Postarajte sa o dostatočné vetranie, aby nebezpečné a výbušné plyny mohli unikať.
  • Pri intenzívnom dymení okamžite opustite miestnosť.
  • Pri podráždení dýchacích ciest kontaktujte lekára.
  • Skôr, ako sa pokúsite uhasiť požiar, zavolajte hasičov.
  • Požiar spôsobený akumulátorom haste len vodou z najväčšej možnej vzdialenosti. Práškové hasiace prístroje alebo hasiace deky sú pri lítium-iónových akumulátoroch neúčinné. Požiare v okolí akumulátorov sa môžu hasiť bežnými hasiacimi prostriedkami.
  • Nepokúšajte sa pohybovať veľkým množstvom horiacich akumulátorov. Nedotknuté materiály odstráňte z najbližšieho okolia, čím izolujete postihnuté akumulátory.
V prípade, že sa akumulátor neochladzuje, dymí alebo horí:
  • Zoberte ho lopatou a vhoďte do vedra s vodou. Chladiacim účinkom vody sa potlačí rozšírenie ohňa na akumulátorové články, ktoré ešte nedosiahli kritickú teplotu potrebnú na vznietenie.
  • Akumulátor nechajte vo vedre najmenej 24 hodín, kým úplne nevychladne.
  • Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora .
Údaje týkajúce sa prepravy a skladovania
  • Teplota okolia v rozmedzí −17 °C až +60 °C/1 °F až 140 °F.
  • Teplota skladovania −20 °C až +40 °C /−4 °F až 104 °F.
  • Akumulátory neodkladajte na nabíjačke. Po nabití akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
  • Podľa možnosti skladujte akumulátory v chlade a suchu. Skladovanie v chlade predlžuje životnosť akumulátorov. Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
  • Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
  • Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu akumulátorov.
Údržba a likvidácia
  • Akumulátor udržiavajte čistý a bez oleja alebo tuku. Akumulátor nevystavujte zbytočne prachu a nečistotám. Akumulátor vyčistite suchým, mäkkým štetcom alebo čistou, suchou handrou.
  • Akumulátor nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra.
  • Zabráňte vniknutiu vlhkosti do akumulátora. Keď do akumulátora vnikne vlhkosť, postupujte tak ako pri poškodenom akumulátore a izolujte ho v nehorľavej nádobe.
  • Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora .
  • Neodborná likvidácia môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
  • Akumulátory neodhadzujte do domového odpadu.
  • Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.