Jazyk

PR 400‑22 (01)

Originálny návod na obsluhu

Informácie o návode na obsluhu

O tomto návode na obsluhu

  • Varovanie! Pred použitím výrobku sa uistite, že ste si prečítali návod na obsluhu priložený k výrobku a porozumeli mu, vrátane pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní, obrázkov a špecifikácií. Predovšetkým sa oboznámte so všetkými pokynmi, bezpečnostnými upozorneniami a varovaniami, obrázkami, špecifikáciami, komponentmi a funkciami. Pri ich nerešpektovaní môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní si uschovajte pre neskoršie použitie.
  • Výrobky Image alternative sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.
  • Priložený návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky v čase tlače. Aktuálne vydanie nájdete vždy online na stránke produktov Hilti. Použite na to odkaz alebo QR kód v tomto návode na obsluhu, ktorý je označený symbolom Image alternative.
  • Výrobok odovzdajte ďalším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.

Vysvetlenie značiek

Výstražné upozornenia

Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
  • Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
  • Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrteniu.
POZOR
POZOR !
  • Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.

Symboly v návode na používanie

V tomto návode na používanie sa používajú nasledujúce symboly:
Image alternative Dodržiavajte návod na používanie
Image alternative Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Image alternative Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Image alternative Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
Image alternative Hilti Lítiovo-iónový akumulátor
Image alternative Hilti Nabíjačka

Symboly na obrázkoch

Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Image alternative Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na používanie.
Image alternative Číslovanie na obrázkoch upozorňuje na dôležité pracovné kroky alebo konštrukčné prvky dôležité pre pracovné kroky. V texte sú tieto pracovné kroky alebo komponenty označené príslušnými číslami, napr. (3) .
Image alternative Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov .
Image alternative Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.

Symboly na výrobkoch

Všeobecné symboly

Symboly, ktoré sa používajú v spojení s výrobkom.
Image alternative Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Image alternative Lítiovo-iónový akumulátor
Image alternative Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie.
Image alternative Zabráňte, aby akumulátor spadol. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený.
Image alternative Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti . Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom .
Image alternative Ak sa nachádza na výrobku, výrobok bol certifikovaný týmto certifikačným úradom pre trh v USA a Kanade v súlade s platnými normami.

Na výrobku

Informácie o laseri
Image alternative LASEROVÉ ŽIARENIE! NEPOZERAJTE SA DO LÚČA!
Výrobok zodpovedá triede lasera 2 na základe normy IEC60825‑1/EN60825‑1:2014 a je v súlade s CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).
Tento výrobok je spotrebiteľský laserový výrobok a spĺňa požiadavky EN 50689:2021.

Bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre meracie prístroje

Image alternative VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nesprávne zaobchádzanie s meracími prístrojmi môže spôsobiť nebezpečenstvo. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môže mať za následok poškodenie meracieho prístroja a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Bezpečnosť na pracovisku
  • Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
  • S výrobkom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
  • Dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb počas používania výrobku.
  • Výrobok používajte iba v rámci definovaných hraníc použitia.
  • Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.
Elektrická bezpečnosť
  • Výrobok chráňte pred dažďom a mokrom. Vniknutie vlhkosti môže spôsobiť skrat, úraz elektrickým prúdom, popáleniny alebo výbuch.
  • Hoci je výrobok chránený proti preniknutiu vlhkosti, mali by ste ho poutierať dosucha, prv než ho schováte do prepravného puzdra.
Bezpečnosť osôb
  • Pri práci buďte pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s meracím prístrojom pristupujte s rozvahou. Merací prístroj nepoužívajte, keď ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní meracieho prístroja môže viesť k vzniku závažných poranení.
  • Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy umožní udržať rovnováhu.
  • Používajte prostriedky osobnej ochrannej výbavy. Používanie osobných ochranných prostriedkov znižuje riziko poranenia.
  • Nevyraďujte z činnosti bezpečnostné zariadenia a neodstraňujte štítky s upozorneniami a výstrahami.
  • Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Uistite sa, že sa merací prístroj je vypnutý, prv než ho pripojíte k akumulátoru, uchopíte alebo prenesiete.
  • Výrobok a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je pre tento špeciálny typ zariadenia predpísané. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie výrobkov na iné ako určené použitie môže viesť k vzniku nebezpečných situácií.
  • Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre meracie prístroje, aj keď máte dostatok skúseností s používaním meracieho prístroja. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
  • Merací prístroj sa nesmie používať v blízkosti medicínskych prístrojov.
Používanie a starostlivosť o merací prístroj
  • Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.
  • Nepoužívané meracie prístroje uložte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby výrobok používali osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Meracie prístroje sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
  • O meracie prístroje sa svedomito starajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú jeho časti zlomené alebo poškodené tak, že by to negatívne ovplyvnilo funkciu meracieho prístroja. Poškodené časti dajte pred použitím meracieho prístroja opraviť. Príčinou mnohých úrazov bola nesprávna údržba meracích prístrojov.
  • Na výrobku sa nesmú vykonávať zmeny ani manipulácie. Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti , môžu obmedziť právo používateľa na uvedenie výrobku do prevádzky.
  • Pred dôležitým meraním, ako aj po páde alebo iných mechanických vplyvoch musíte skontrolovať presnosť meracieho prístroja.
  • Na základe princípu fungovania zariadenia môžu byť výsledky meraní ovplyvnené určitými podmienkami v okolitom prostredí. Patrí sem napr. blízkosť zariadení, ktoré vytvárajú silné magnetické alebo elektromagnetické pole, vibrácie a zmeny teploty .
  • Rýchlo sa meniace podmienky pri meraní môžu skresliť výsledky merania.
  • Ak výrobok prenesiete z veľkého chladu do teplého prostredia alebo opačne, nechajte výrobok pred použitím aklimatizovať. Veľké teplotné rozdiely môžu viesť k nesprávnym operáciám a nesprávnym výsledkom merania.
  • Pri používaní s adaptérmi a príslušenstvom zaistite, aby bolo príslušenstvo bezpečne upevnené.
  • Hoci je merací prístroj koncipovaný pre tvrdé podmienky používania na stavenisku, mali by ste s ním zaobchádzať starostlivo, rovnako ako s inými optickými a elektrickými výrobkami (ďalekohľad, okuliare, fotoaparát).
  • Dodržiavajte uvedené prevádzkové teploty a teploty pri skladovaní.

Ďalšie bezpečnostné upozornenia pre laserové meracie prístroje

  • Pri neodbornom otvorení výrobku sa môže vyskytnúť laserové žiarenie, ktoré presahuje triedu 2. Výrobok dajte opraviť iba v servisnom stredisku Hilti .
  • Zabezpečte miesto merania. Uistite sa, že pri postavení výrobku nesmeruje laserový lúč proti iným osobám alebo ste ho nenasmerovali proti sebe. Laserové lúče by mali prebiehať ďaleko nad alebo pod úrovňou očí.
  • Výstupné okienko lasera udržiavajte čisté, aby sa zabránilo chybným meraniam.
  • Pred meraniami/použitím a viackrát počas použitia výrobku skontrolujte jeho presnosť.
  • Merania v blízkosti reflexných objektov alebo povrchov, cez sklá alebo podobné materiály môžu skresliť výsledok merania.
  • Namontujte výrobok na vhodný držiak, na statív alebo ho postavte na rovný povrch.
  • Práca s meracími latami nie je povolená v blízkosti vedení s vysokým napätím.
  • Uistite sa, že v okolí nepoužíva žiadny iný laserový merací prístroj, ktorý by mohol ovplyvniť vaše meranie.
  • Nedovoľte, aby laserové lúče presahovali nestrážené oblasti.

Ďalšie bezpečnostné upozornenia

  • Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.
  • Nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny na výrobku alebo príslušenstve.
  • Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom. Pred začatím práce skontrolujte, či sú akumulátor a namontované príslušenstvo bezpečne upevnené.

Elektromagnetická kompatibilita

Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smerníc, nemôže firma Hilti vylúčiť nasledujúce:
  • Prístroj môže rušiť iné prístroje (napríklad navigačné zariadenia lietadiel).
  • Prístroj môže byť rušený silným žiarením, čo môže viesť k chybnému fungovaniu.
V týchto prípadoch, ako aj pri iných pochybnostiach by sa mali vykonať kontrolné merania.

Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie

  • Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a na ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
  • Akumulátory používajte len v technicky bezchybnom stave.
  • S akumulátormi zaobchádzajte starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
  • Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú upravovať, ani inak sa s nimi nesmie manipulovať!
  • Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spaľovať.
  • Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
  • Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
  • Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
  • Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
  • Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poraneniam.
  • Akumulátory chráňte pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
  • Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na použitie.
  • Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
  • Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obráťte sa na servis firmy Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi Hilti a ich bezpečné používanie“.
    Dodržiavajte špeciálne smernice platné pre prepravu, skladovanie a používanie lítiovo-iónových akumulátorov.
    Prečítajte si pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania lítiovo-iónových akumulátorov Hilti , ktoré nájdete naskenovaním QR kódu na konci tohto návodu na použitie.

Opis

Prehľad

Image alternative
  1. Laserový lúč (rovina rotácie)
  2. Referenčný lúč
  3. Zameriavacie zariadenie (zárez a muška) os X
  4. Zameriavacie zariadenie (zárez a muška) os Y
  5. Okno laserového lúča
  6. Rukoväť
  7. Rozhranie na pripojenie akumulátora
  8. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie Image alternative
  9. Indikácia prevádzkového stavu (LED)
  10. Tlačidlo na odistenie akumulátora
  11. Indikácia stavu akumulátora
  12. Poloha výkonového štítku
  13. Základná doska so závitom veľkosti 5/8"

Používanie v súlade s určením

Opísaný výrobok je rotačný laser s rotujúcim, viditeľným, červeným laserovým lúčom a s referenčným lúčom, ktorý je posunutý o 90°. Rotačný laser možno používať vertikálne, horizontálne a pre sklony. Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie a kontrolu priebehu vodorovných čiar označujúcich výšku, vertikálnych a naklonených rovín a pravých uhlov. Príkladom použitia je prenášanie čiar označujúcich metre a výšky, určovanie pravých uhlov pri stenách, vertikálne zarovnávanie na referenčné body alebo vytváranie naklonených rovín.
Image alternative
  • Pre tento výrobok používajte iba lítiovo-iónové akumulátory typového radu B 22 uvedené v tejto tabuľke Hilti Nuron.
  • Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky Hilti typových radov uvedených v tejto tabuľke.

Rozsah dodávky

Rotačný laser, prijímač laserového lúča PRA 400, držiak na prijímač laserového lúča PRA 83, 2× AA batérie (nie na všetkých trhoch), návod na obsluhu, certifikát výrobcu, kufor
Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo svojom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

Bluetooth

Tento výrobok je vybavený funkciou Bluetooth.
Bluetooth je bezdrôtový prenos dát, ktorý umožňuje dvom produktom s podporou Bluetooth navzájom komunikovať.
Slovná ochranná známka Bluetooth® a logo sú registrované ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a firma Hilti ich používa na základe licencie.

Funkcie tlačidla Zap./Vyp.

Rotačný laser sa zapína alebo vypína krátkym stlačením tlačidla Zap./Vyp.
Okrem toho je možné pomocou tlačidla Zap./Vyp. aktivovať nasledujúce funkcie:

Prijímač laserového lúča/diaľkové ovládanie

Hilti Prijímače laserového lúča zobrazujú vzdialenosť medzi narážajúcim laserovým lúčom (rovina lasera) na detekčnom poli a značkovacím zárezom na prijímači laserového lúča. Laserový lúč sa dá prijímať aj na veľké vzdialenosti. Prijímač laserového lúča PRA 400 zároveň slúži ako diaľkové ovládanie pre rotačný laser.

Automatické vypnutie

Automatické vypnutie sa vykoná vtedy, keď sa nedosiahne žiadna nivelácia, pretože laser:
  • je príliš naklonený oproti horizontále (okrem režimu sklonu),
  • má interný mechanický problém,
  • bol pôsobením otrasov alebo nárazu presunutý z kolmej pozície.
Po vypnutí sa rotácia vypne a indikácia prevádzkového stavu rýchlo bliká na oranžovo.
Vypnite a znova zapnite rotačný laser. Ak problém pretrváva, kontaktujte servis Hilti .

Automatické vyrovnávanie

Systém automatického vyrovnávania umožňuje jednej osobe vyrovnanie roviny lasera podľa prijímača laserového lúča.
  • Horizontálne v spojení s automatickým statívom PRA 91 a prijímačom laserového lúča PRA 400.
  • Sklon na osi X v spojení s prijímačom laserového lúča PRA 400.
  • Vertikálne v spojení s prijímačom laserového lúča PRA 400.

Funkcia sledovania

V spojení s prijímačom laserového lúča PRA 400 rotačný laser sleduje vyrovnanie roviny lasera. Pri odchýlke vyrovnania systém opraví smer roviny lasera, aby sa udržala v nulovom bode prijímača. Rotačný laser opraví všetky chyby vzniknuté kolísaním teploty, vetrom alebo inými vplyvmi.
Keď je optické spojenie medzi laserovým lúčom a prijímačom laserového lúča prerušené dlhšie ako dve minúty, systém signalizuje chybu.
Funkcia sledovania je dostupná výlučne vo vertikálnom režime.

Režim spánku

Počas pracovných prestávok alebo iných činností možno použiť režim spánku rotačného lasera. V tomto stave zostanú všetky nastavenia roviny lasera alebo sklonu zachované. Režim spánku šetrí elektrickú energiu a predlžuje čas chodu akumulátora.
Režim spánku sa aktivuje/deaktivuje prijímačom laserového lúča PRA 400.
Režim spánku zostane aktívny maximálne 4 hodiny. Po uplynutí tohto času sa systém vypne.

Vypnutie oblastí lúča

Jednotlivé oblasti laserového lúča sa môžu deaktivovať, aby:
  • ste vy a ostatní kolegovia boli chránení pred laserovým lúčom,
  • sa neovplyvnili ďalšie merania v blízkosti.

Funkcia varovania pri otrase

Ak sa rotačný laser počas prevádzky vychýli z roviny, výrobok sa automaticky prepne do režimu varovania, pomocou integrovanej funkcie varovania pri otrase. Funkcia varovania pri otrase je aktivovaná až od druhej minúty po dosiahnutí nivelácie. Ak sa v priebehu týchto 2 minút vykoná nastavenie na rotačnom laseri, bude trvať ďalšie dve minúty, kým sa aktivuje funkcia varovania pri otrase.
Keď je rotačný laser v režime varovania:
  • Indikácia prevádzkového stavu pomaly bliká na oranžovo.
  • Rotujúca hlava sa zastaví a laserový lúč zhasne.
Citlivosť funkcie varovania pri otrase je možné nastaviť alebo deaktivovať pomocou prijímača laserového lúča PRA 400, ak podklad nie je bez otrasov alebo pri práci v režime sklonu.

Ochrana pred rušivými zdrojmi svetla

Keď je režim aktivovaný, maximálny dosah príjmu (priemer) sa zmenší v závislosti od rýchlosti rotovania.
Režim "Ochrana pred rušivými zdrojmi svetla" minimalizuje vplyv blikajúcich svetelných zdrojov, ako sú LED diódy, ktoré sa nachádzajú napr. v čelových svietidlách a inom umelom osvetlení.
Režim účinne znižuje problémy spôsobené odrazmi laserového lúča na skle, kove alebo iných reflexných povrchoch.
Rušivé zdroje svetla a odrazené laserové lúče sú do veľkej miery ignorované a minimalizujú sa nesprávne detekcie prijímača laserového lúča. To umožňuje nepretržitú prácu aj v náročných podmienkach.

Indikácia prevádzkového stavu

Rotačný laser má indikáciu prevádzkového stavu, ktorá zobrazuje rôzne prevádzkové stavy.
Stav
Význam
Indikácia prevádzkového stavu svieti nepretržite na zeleno.
Rotačný laser je zapnutý, nivelovaný a funguje správne.
Indikácia prevádzkového stavu pomaly bliká na zeleno.
Rotačný laser sa niveluje.
Indikácia prevádzkového stavu 5-krát rýchlo zabliká na zeleno.
Aktuálne spustené nastavenie (nivelácia, režim sledovania, automatické vyrovnávanie) bolo úspešne dokončené.
Indikácia prevádzkového stavu svieti s krátkymi prestávkami na zeleno.
Je aktivovaný režim sklonu.
Indikácia prevádzkového stavu pomaly a prerušovane pulzuje na zeleno.
Rotačný laser sa nachádza v režime spánku.
Indikácia prevádzkového stavu rýchlo a prerušovane pulzuje na zeleno.
Bolo spustené aktuálne nastavenie (režim sledovania, automatické vyrovnávanie).
Indikácia prevádzkového stavu svieti nepretržite na oranžovo.
Funkcia varovania pri otrase bola deaktivovaná. Rotačný laser je zapnutý, nivelovaný a funguje správne.
Indikácia prevádzkového stavu pomaly bliká na oranžovo.
Funkcia varovania pri otrase bola deaktivovaná. Rotačný laser sa niveluje.
Indikácia prevádzkového stavu rýchlo bliká na oranžovo.
Rotačný laser vykazuje nejakú chybu. Skontrolujte umiestnenie rotačného lasera (napr. bez prítomnosti otrasov, rovný povrch atď.)
Indikácia prevádzkového stavu bliká na červeno (3× dlho, 3× krátko, 3× dlho, prestávka).
Rotačný laser je chybný. Obráťte sa na servis firmy Hilti .
Indikácia prevádzkového stavu 5-krát pomaly zabliká na modro.
Rotačný laser a prijímač laserového lúča sú úspešne spárované.

Indikácie lítiovo-iónového akumulátora

Lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron môžu zobrazovať stav nabitia, hlásenia chýb a stav akumulátora.

Zobrazenia stavu nabitia a hlásení chýb

Na zobrazenie jedného z nasledujúcich indikátorov krátko stlačte odisťovacie tlačidlo akumulátora.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pádom akumulátora!
  • Po vložení akumulátora sa po stlačení odisťovacieho tlačidla uistite, či akumulátor opäť správne zapadol do používaného výrobku.
Stav nabitia a možné poruchy sa zobrazujú aj nepretržite, pokiaľ je pripojený výrobok zapnutý.
Stav
Význam
Štyri (4) LED svietia nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 100 % až 71 %
Tri (3) LED svietia nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 70 % až 51 %
Dve (2) LED svietia nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 50 % až 26 %
Jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno
Stav nabitia: 25 % až 10 %
Jedna (1) LED pomaly bliká nazeleno
Stav nabitia: < 10 %
Jedna (1) LED rýchlo bliká nazeleno
Lítiovo-iónový akumulátor je úplne vybitý. Nabite akumulátor.
Ak LED po skončení akumulátora akumulátor ešte stále rýchlo bliká, obráťte sa na servis Hilti .
Jedna (1) LED rýchlo bliká nažlto
Lítiovo-iónový akumulátor a súvisiaci výrobok sú preťažené, príliš horúce, príliš studené alebo majú inú chybu.
Uveďte výrobok a akumulátor na odporúčanú pracovnú teplotu a nepreťažujte výrobok pri jeho používaní.
Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na servis Hilti .
Jedna (1) LED svieti nažlto
Lítiovo-iónový akumulátor a súvisiaci výrobok nie sú kompatibilné. Obráťte sa na servis Hilti .
Jedna (1) LED rýchlo bliká načerveno
Lítiovo-iónový akumulátor je zablokovaný a nedá sa ďalej používať. Obráťte sa na servis Hilti .

Zobrazenia stavu akumulátora

Na preverenie stavu akumulátora stlačte a podržte odisťovacie tlačidlo dlhšie ako tri sekundy. Systém nerozpozná prípadnú poruchu akumulátora na základe nesprávneho zaobchádzania, ako napr. pád, vpichy, externé poškodenie teplom a pod.
Stav
Význam
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno.
Akumulátor sa môže naďalej používať.
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nažlto.
Zisťovanie stavu akumulátora sa nedalo dokončiť. Postup zopakujte alebo sa obráťte na servis Hilti .
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite načerveno.
Keď sa pripojený výrobok naďalej dá používať, zostávajúca kapacita je menej ako 50 %.
Keď sa pripojený výrobok už nedá používať, akumulátoru sa končí životnosť a mal by sa vymeniť za nový. Obráťte sa na servis Hilti .

Technické údaje

Informácie o výrobku

Menovité napätie
21,6 V
Menovitý prúd
160 mA
Dosah príjmu s PRA 400 (Priemer)
800 m
(2 624 ft — 8 in)
Dosah komunikácie s prijímačom laserového lúča PRA 400 (Priemer)
300 m
(984 ft — 3 in)
Presnosť na 10 m (pri štandardných podmienkach v okolitom prostredí, podľa MIL‑STD‑810G)
±0,5 mm
(±0,02 in)
Trieda lasera
Viditeľný, trieda lasera 2; EN/IEC 60825-1:2014
Vlnová dĺžka (λ)
630 nm … 650 nm
Výstupný výkon (P0)
Rotačný laserový lúč
< 3,5 mW , ≥ 300 ot/min
Výstupný výkon (P0)
Referenčný laserový lúč
< 1 mW
Dĺžka impulzu (tp)
490 ns
Pulzová frekvencia (F)
1 MHz
Rozsah samonivelácie
±5°
Maximálny sklon (Tolerancia 1,75 % / 1 stupeň)
Os X
−15 % … 8,6 %
Os Y
−8,6 % … 8,6 %
Maximálna výška použitia nad referenčnou výškou
2 000 m
(6 561 ft — 8 in)
Maximálna relatívna vlhkosť vzduchu
80 %
Teplota okolia počas prevádzky
−20 ℃ … 50 ℃
(−4 ℉ … 122 ℉)
Teplota pri skladovaní
−25 ℃ … 63 ℃
(−13 ℉ … 145 ℉)
Hmotnosť
2,60 kg
(Podľa EPTA-Procedure 01 bez akumulátora)
Závit na statív
5/8 in
Výška pri testovaní pádu (pri štandardných podmienkach v okolitom prostredí, podľa MIL‑STD‑810G)
1,5 m
(4 ft — 11,1 in)
Druh ochrany podľa IEC 60529
IP66
(bez akumulátora)
Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1
2
Referenčný lúč
Trvalý lúč v pravom uhle voči rovine rotácie
Maximálny vyžarovaný vysielaný výkon
10 dBm
Frekvencia
2 400 MHz … 2 483,5 MHz

Akumulátor

Prevádzkové napätie akumulátora
21,6 V
Hmotnosť akumulátora
Pozri kapitolu „Používanie v súlade s určeným účelom“
Teplota okolia počas prevádzky
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Teplota pri skladovaní
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Teplota akumulátora na začiatku nabíjania
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)

Príprava práce

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom!
  • Pred vložením akumulátora sa uistite, že je príslušný výrobok vypnutý.
  • Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora!
  • Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá.
  • Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.

Nabíjanie akumulátora

  1. Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.
  2. Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
  3. Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou.

Vloženie akumulátora

  1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
  2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby počuteľne zaskočil.
  3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.

Odstránenie akumulátora

  1. Stlačte odblokovacie tlačidlo akumulátora.
  2. Vytiahnite akumulátor z výrobku.

Párovanie rotačného lasera a prijímača laserového lúča

Rotačný laser a prijímač laserového lúča sa dodávajú spárované.
  • Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte naraz tlačidlo Image alternative na 3 sekundy.
    • Prijímač laserového lúča vydá akustický signál.
    • Na rotačnom laseri bliká indikácia prevádzkového stavu.
    • Na displeji prijímača laserového lúča sa zobrazí symbol Image alternative.
    • Obidva výrobky sa vypnú.

Ochrana proti pádu

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku padajúceho náradia a/alebo príslušenstva!
  • Používajte iba prídržné lanko na náradie Hilti , ktoré je schválené pre váš výrobok.
  • Pred každým použitím skontrolujte upevňovací bod prídržného lanka na náradí, či nie je poškodený.
Dodržiavajte národné smernice pre práce vo výške.
Ako ochranu proti pádu používajte pre tento výrobok výlučne prídržné lanko na náradie Hilti #2261971.
    Image alternative
  • Pripevnite prídržné lanko na výrobok pomocou slučky, ako je to znázornené na obrázku. Skontrolujte, či bezpečne drží.
  • Upevnite karabínu k nosnej konštrukcii. Skontrolujte bezpečné upevnenie karabíny.
    Dodržiavajte príslušný návod na obsluhu prídržného lanka na náradie Hilti .

Obsluha

Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.

Správna manipulácia s rotačným laserom a s akumulátorom

Lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron nemajú druh ochrany. Akumulátor uchovávajte mimo dosahu dažďa a vlhkosti.
Image alternative
  1. Pracujte v horizontálnom režime / režime sklonu.
  2. Práca vo vertikálnom režime a postavenie alebo preprava v naklonenej polohe.
    • Pre prácu vo vertikálnom režime musí byť rotačný laser postavený tak, aby tlačidlo Zap./Vyp. Image alternative smerovalo nahor.
    • Rotačný laser počas prepravy alebo v čase, keď sa nepoužíva, umiestnite vždy tak, aby priehradka na batériu a akumulátor nesmerovali nahor a aby nemohla do nich vniknúť vlhkosť.

Zapnutie/vypnutie rotačného lasera a práca v horizontálnej pozícii

Pred dôležitými meraniami skontrolujte presnosť rotačného lasera, najmä po tom, čo spadol na zem alebo bol vystavený nezvyčajným mechanickým vplyvom alebo po dlhšom skladovaní.
  1. Postavte rotačný laser na rovný, stabilný povrch bez vibrácií a otrasov alebo ho pripevnite na vhodný držiak.
    • Ako držiak je možné použiť držiak na stenu alebo statív. Uhol sklonu dosadacej plochy smie byť maximálne ±5°.
  2. Stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Rotačný laser sa niveluje. Indikácia prevádzkového stavu pomaly bliká na zeleno.
    • Po dosiahnutí nivelácie sa zapne laserový lúč a rotuje. Indikácia prevádzkového stavu najprv 5-krát rýchlo zabliká na zeleno a potom svieti nepretržite na zeleno.
  3. Znova stlačte tlačidlo Image alternative, aby ste rotačný laser vypli.

Automatické vyrovnávanie so statívom v horizontálnom smere PRA 91

Pre túto činnosť je v prijímači laserového lúča k dispozícii QR kód, pomocou ktorého môžete načítať obrázkový návod s nasledujúcimi pracovnými krokmi. Obrázkový návod si môžete otvoriť aj cez tento odkaz:
Výška automatického vyrovnávania so statívom PRA 91
Image alternative
  1. Stlačte na rotačnom laseri, na prijímači laserového lúča a na automatickom statíve tlačidlo Image alternative.
    • Na displeji prijímača laserového lúča sa zobrazí úspešné pripojenie k laseru aj k automatickému statívu.
    • Keď nie je možné vytvoriť pripojenie, symbol Image alternative na príslušnom produkte oznamuje, že pripojenie neexistuje.
    • Rotačný laser sa niveluje. Po dosiahnutí nivelácie sa zapne laserový lúč a rotuje.
  2. Držte značkovací zárez prijímača laserového lúča v nastavovanej cieľovej výške. Držte pritom prijímač laserového lúča pokojne alebo ho zafixujte.
  3. Spusťte automatické vyrovnanie dvojitým ťuknutím na prijímači laserového lúča tlačidlom Image alternative.
    • Automatický statív sa pohybuje hore a dole, kým nedosiahne polohu, v ktorej sa rovina lasera zhoduje so značkovacím zárezom prijímača laserového lúča. Pritom zaznie opakovaný akustický signál.
    • Keď je táto poloha dosiahnutá, rotačný laser sa niveluje. Úspešné ukončenie sa indikuje na prijímači laserového lúča trvalým tónom 5 sekúnd. Na displeji sa krátko zobrazí symbol Image alternative.
    • Ak nebol proces automatického vyrovnávania úspešný, na prijímači laserového lúča zaznejú krátke signály a krátko sa zobrazí symbol Image alternative.
  4. Skontrolujte nastavenie výšky na displeji prijímača laserového lúča.
  5. Po dokončení automatického vyrovnávania môžete prijímač laserového lúča odstrániť z cieľovej roviny a napr. označiť ďalšie body v rovine lasera.

Digitálne nastavenie sklonu

Pre túto činnosť je v prijímači laserového lúča k dispozícii QR kód, pomocou ktorého môžete načítať obrázkový návod s nasledujúcimi pracovnými krokmi. Obrázkový návod si môžete otvoriť aj cez tento odkaz:
Digitálne nastavenie sklonu
Image alternative
  1. Nastavte pozíciu rotačného lasera buď na hornej alebo na dolnej hrane naklonenej roviny, bod (A) .
  2. Rotačný laser nasmerujte v smere osi X cez zameriavacie zariadenie (zárez a muška) na bod (B) na druhom okraji naklonenej roviny.
    • Ak chcete upraviť aj sklon v osi Y, nasmerujte rotačný laser so zameriavacím zariadením (zárez a muška) osi Y na bod (C) . Body (B)(C) sa musia navzájom nachádzať od bodu (A) v uhle 90°.
  3. Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Hneď ako bude nivelovanie dokončené, laserový lúč sa zapne, rotuje a indikácia prevádzkového stavu bude nepretržite svietiť na zeleno.
  4. Na prijímači laserového lúča v menu "Režim sklonu" Image alternative zvoľte funkciu "Nastavenie sklonu" Image alternative.
  5. Vyberte os, ktorú chcete upraviť, a stlačte tlačidlo Image alternative.
  6. Zadajte hodnotu sklonu funkčným tlačidlom vpravo alebo vľavo.
    • Keď chcete nastaviť zápornú hodnotu, stlačte a/alebo podržte funkčné tlačidlo vľavo, kým sa hodnota nedostane pod 0.
    • Rotačný laser upraví sklon roviny lasera priamo na nastavenú hodnotu, len čo pustíte funkčné tlačidlo. Po dosiahnutí nastavenej hodnoty sa na displeji zobrazí Image alternative.
  7. Na návrat k výberu osí stlačte tlačidlo Image alternative.
    • V prípade potreby zadajte aj hodnotu pre druhú os.
  8. Teraz môžete prijímač laserového lúča pripevniť napríklad na meraciu latu a v bode (A) nastaviť výšku na hodnotu 0. Následne môžete odmerať ďalšie body v celej oblasti sklonu.
    Pri manuálnom nastavovaní sklonu rotačný laser jednorazovo niveluje rovinu lasera a následne ju jednorazovo zafixuje. Berte na vedomie, že tento rotačný laser nevyrovnáva naklonenú rovinu lasera voči prípadnej odchýlke, ktorá je spôsobená zmenou podmienok okolia a/alebo premiestnením upevnenia. Vibrácie, zmeny teploty alebo ostatné vplyvy, ktoré sa môžu vyskytnúť v priebehu dňa, môžu mať vplyv na pozíciu roviny lasera.

Digitálne nastavenie sklonu s vysokou presnosťou (e-targeting).

Elektronické nasmerovanie optimalizuje manuálne nasmerovanie rotačného lasera. Elektronická metóda je presnejšia.
Pre túto činnosť je v prijímači laserového lúča k dispozícii QR kód, pomocou ktorého môžete načítať obrázkový návod s nasledujúcimi pracovnými krokmi. Obrázkový návod si môžete otvoriť aj cez tento odkaz:
Nastavenie sklonu s vysokou presnosťou
  1. Nastavte pozíciu rotačného lasera buď na hornej alebo na dolnej hrane naklonenej roviny, bod (A) .
  2. Rotačný laser nasmerujte v smere osi X cez zameriavacie zariadenie (zárez a muška) na bod (B) na druhom okraji naklonenej roviny.
    • Ak chcete upraviť aj sklon v osi Y, nasmerujte rotačný laser so zameriavacím zariadením (zárez a muška) osi Y na bod (C) . Body (B)(C) sa musia navzájom nachádzať od bodu (A) v uhle 90°.
  3. Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Hneď ako bude nivelovanie dokončené, laserový lúč sa zapne, rotuje a indikácia prevádzkového stavu bude nepretržite svietiť na zeleno.
  4. Na prijímači laserového lúča v menu "Sklon" Image alternative zvoľte funkciu "Vysoká presnosť" Image alternative.
  5. Prijímač laserového lúča držte na bode (B) presne a pokojne do roviny lasera. Laserový lúč musí zasiahnuť detekčné okno.
    • Rotačný laser smeruje os X roviny lasera presne do polohy prijímača laserového lúča. Po dokončení vyrovnávania sa na displeji zobrazí Image alternative.
    Elektronické nasmerovanie je dostupné len pre os X.
    Elektronické nasmerovanie môže prebiehať len po maximálny uhol ±5°.
  6. Odstráňte prijímač laserového lúča z roviny lasera a zadajte hodnotu sklonu pre os X funkčným tlačidlom vpravo alebo vľavo.
    • Keď chcete nastaviť zápornú hodnotu, stlačte a/alebo podržte funkčné tlačidlo vľavo, kým sa hodnota nedostane pod 0.
    • Rotačný laser upraví sklon roviny lasera priamo na nastavenú hodnotu, len čo pustíte funkčné tlačidlo. Po dosiahnutí nastavenej hodnoty sa na displeji zobrazí Image alternative.
  7. Na návrat k výberu osí stlačte tlačidlo Image alternative.
    • V prípade potreby zadajte aj hodnotu pre os Y.
  8. Teraz môžete prijímač laserového lúča pripevniť napríklad na meraciu latu a v bode (A) nastaviť výšku na hodnotu 0. Následne môžete odmerať ďalšie body v celej oblasti sklonu.
    Pri manuálnom nastavovaní sklonu rotačný laser jednorazovo niveluje rovinu lasera a následne ju jednorazovo zafixuje. Berte na vedomie, že tento rotačný laser nevyrovnáva naklonenú rovinu lasera voči prípadnej odchýlke, ktorá je spôsobená zmenou podmienok okolia a/alebo premiestnením upevnenia. Vibrácie, zmeny teploty alebo ostatné vplyvy, ktoré sa môžu vyskytnúť v priebehu dňa, môžu mať vplyv na pozíciu roviny lasera.

Nastavenie sklonu s adaptérom na nastavenie sklonu PRA 79

Adaptér na nastavenie sklonu PRA 79 možno v závislosti od spôsobu použitia namontovať na statív alebo nástenný držiak.
  1. Namontujte rotačný laser na adaptér na nastavenie sklonu PRA 79 tak, aby bol rotačný laser na strane ovládacieho panela nadvihnutý. Dodržiavajte návod adaptéra na nastavenie sklonu.
  2. Nastavte pozíciu rotačného lasera buď na hornej alebo na dolnej hrane naklonenej roviny.
  3. Nastavte adaptér na nastavenie sklonu na uhol 0°.
  4. Stlačte na rotačnom laseri tlačidlo Image alternative.
    • Rotačný laser sa niveluje. Po dosiahnutí nivelácie sa zapne laserový lúč a rotuje.
  5. Na prijímači laserového lúča na druhej strane menu Nastavenia zvoľte funkciu Režim sklonu Image alternative.
    • Automatická nivelácia sa deaktivuje. Na displeji prijímača laserového lúča sa zobrazí Image alternative.
  6. Nastavte požadovaný uhol sklonu na adaptéri na nastavenie sklonu PRA 79.
    Pri manuálnom nastavovaní sklonu rotačný laser jednorazovo niveluje rovinu lasera a následne ju jednorazovo zafixuje. Berte na vedomie, že tento rotačný laser nevyrovnáva naklonenú rovinu lasera voči prípadnej odchýlke, ktorá je spôsobená zmenou podmienok okolia a/alebo premiestnením upevnenia. Vibrácie, zmeny teploty alebo ostatné vplyvy, ktoré sa môžu vyskytnúť v priebehu dňa, môžu mať vplyv na pozíciu roviny lasera.

Kontrola existujúceho sklonu (automatické nastavenie sklonu)

Pre túto činnosť je v prijímači laserového lúča k dispozícii QR kód, pomocou ktorého môžete načítať obrázkový návod s nasledujúcimi pracovnými krokmi. Obrázkový návod si môžete otvoriť aj cez tento odkaz:
Kontrola sklonu
Image alternative
  1. Nastavte pozíciu rotačného lasera buď na hornej alebo na dolnej hrane naklonenej roviny, bod (A) .
  2. Rotačný laser nasmerujte v smere osi X cez zameriavacie zariadenie (zárez a muška) na bod (B) na druhom okraji naklonenej roviny.
  3. Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Hneď ako bude nivelovanie dokončené, laserový lúč sa zapne, rotuje a indikácia prevádzkového stavu bude nepretržite svietiť na zeleno.
  4. V menu "Sklon" Image alternative zvoľte funkciu "Kontrola sklonu" Image alternative.
  5. Nastavte pozíciu prijímača laserového lúča presne na bod (A) a nastavujte jeho výšku, kým sa na displeji nezobrazí hodnota "0".
  6. Stlačte tlačidlo Image alternative.
  7. Následne nastavte pozíciu prijímača laserového lúča presne na bod (B) bez toho, aby ste zmenili výšku na meracej late.
  8. Stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Rotačný laser automaticky nakláňa rovinu lasera na osi X, kým sa nedosiahne značkovací zárez prijímača laserového lúča. Pritom zaznie opakovaný akustický signál.
    • Keď je poloha dosiahnutá, rotačný laser sa niveluje na osi Y. Úspešné ukončenie sa indikuje trvalým tónom 5 sekúnd. Krátko sa zobrazí symbol Image alternative.
    • Hodnota sklonu sa následne zobrazí so zvolenou jednotkou.
    • Ak nebol proces automatického vyrovnávania úspešný, zaznejú krátke signály a krátko sa zobrazí symbol Image alternative.
  9. Zobrazenú hodnotu môžete v prípade potreby zmeniť funkčným tlačidlom vpravo alebo vľavo. Po dokončení nivelácie rotačného lasera môžete prijímač laserového lúča odstrániť z cieľovej roviny a napr. označiť ďalšie body v rovine lasera.

Manuálne vyrovnávanie vo vertikálnom smere

    Predpoklady:
  • Rotačný laser je bezpečne vertikálne upevnený (statív, nástenný držiak, adaptér na fasády alebo na vytyčovaciu lavičku alebo leží na zadných rukovätiach). Rotačný laser je umiestnený tak, že tlačidlo Zap./Vyp. Image alternative smeruje nahor.
  • Referenčný bod (A) je umiestnený pod hlavou lasera (napr. klinec vo vytyčovacej lavičke alebo farebný bod na podlahe).
  • Prijímač laserového lúča PRA 400 a rotačný laser sú spárované.
Image alternative
  1. Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Rotačný laser sa niveluje a potom premieta stojaci laserový lúč nadol.
  2. Vyrovnajte rotačný laser tak, aby premietaná laserová čiara bola nasmerovaná presne na referenčný bod (A). Referenčný bod nie je bod kolmice!
  3. Krátko stlačte tlačidlo Image alternative na rotačnom laseri alebo krátko stlačte jedno z funkčných tlačidiel vpravo alebo vľavo na prijímači laserového lúča.
    • Rotačný laser sa spustí s rotáciou.
  4. Na prestavenie roviny lasera doprava alebo doľava stlačte funkčné tlačidlo vpravo alebo vľavo na prijímači laserového lúča.
    • Rotačný laser posúva rovinu lasera v požadovanom smere.
    Použite funkciu "Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere s funkciou sledovania", aby ste dosiahli čo najvyššiu presnosť pri použití vo vertikálnom smere. Berte na vedomie, že rotačný laser jednorazovo zafixuje rovinu lasera s funkciou sledovania a následne nevyrovnáva voči prípadnej odchýlke, ktorá je spôsobená zmenou podmienok okolia (vibrácie, zmeny teploty atď.). Pomocou funkcie sledovania možno vyrovnať vplyvy na polohu roviny lasera.

Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere

    Predpoklady:
  • Rotačný laser je bezpečne vertikálne upevnený (statív, nástenný držiak, adaptér na fasády alebo na vytyčovaciu lavičku alebo leží na zadných rukovätiach). Rotačný laser je umiestnený tak, že tlačidlo Zap./Vyp. Image alternative smeruje nahor.
  • Referenčný bod (A) je umiestnený pod hlavou lasera (napr. klinec vo vytyčovacej lavičke alebo farebný bod na podlahe).
  • Prijímač laserového lúča PRA 400 a rotačný laser sú spárované.
Pre túto činnosť je v prijímači laserového lúča k dispozícii QR kód, pomocou ktorého môžete načítať obrázkový návod s nasledujúcimi pracovnými krokmi. Obrázkový návod si môžete otvoriť aj cez tento odkaz:
Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere
Image alternative
  1. Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Rotačný laser sa niveluje a potom premieta stojaci laserový lúč nadol.
  2. Vyrovnajte rotačný laser tak, aby projektovaný laserový lúč bol nasmerovaný presne na referenčný bod (A) . Referenčný bod nie je bod kolmice!
  3. Držte značkovací zárez prijímača laserového lúča v nastavenej cieľovej rovine, bod (B) . Prijímač laserového lúča držte pokojne alebo ho zafixujte.
  4. Spusťte automatické vyrovnanie dvojitým ťuknutím na prijímači laserového lúča tlačidlom Image alternative alebo v menu "Vertikálny režim" Image alternative zvoľte funkciu "Automatické vyrovnávanie" Image alternative.
    • Rovina lasera sa otáča doprava a/alebo doľava, kým sa nedosiahne bod (B) . Pritom zaznie opakovaný akustický signál.
    • Po dosiahnutí bodu (B) sa nakrátko zobrazí symbol Image alternative.
    • Ak nebol proces automatického vyrovnávania úspešný, zaznejú krátke signály a krátko sa zobrazí symbol Image alternative.
  5. Keď rotačný laser úspešne dosiahol polohu, môžete prijímač laserového lúča odstrániť z cieľovej roviny a napr. označiť ďalšie body v rovine lasera.
    Použite funkciu "Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere s funkciou sledovania", aby ste dosiahli čo najvyššiu presnosť pri použití vo vertikálnom smere. Berte na vedomie, že rotačný laser jednorazovo zafixuje rovinu lasera s funkciou sledovania a následne nevyrovnáva voči prípadnej odchýlke, ktorá je spôsobená zmenou podmienok okolia (vibrácie, zmeny teploty atď.). Pomocou funkcie sledovania možno vyrovnať vplyvy na polohu roviny lasera.

Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere s funkciou sledovania

    Predpoklady:
  • Rotačný laser je bezpečne vertikálne upevnený (statív, nástenný držiak, adaptér na fasády alebo na vytyčovaciu lavičku alebo leží na zadných rukovätiach). Rotačný laser je umiestnený tak, že tlačidlo Zap./Vyp. Image alternative smeruje nahor.
  • Referenčný bod (A) je umiestnený pod hlavou lasera (napr. klinec vo vytyčovacej lavičke alebo farebný bod na podlahe).
  • Prijímač laserového lúča PRA 400 a rotačný laser sú spárované.
Pre túto činnosť je v prijímači laserového lúča k dispozícii QR kód, pomocou ktorého môžete načítať obrázkový návod s nasledujúcimi pracovnými krokmi. Obrázkový návod si môžete otvoriť aj cez tento odkaz:
Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere s funkciou sledovania
Použite automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere s funkciou sledovania, aby ste dosiahli čo najvyššiu presnosť pri použití vo vertikálnom smere. Berte na vedomie, že rotačný laser jednorazovo zafixuje rovinu lasera s funkciou sledovania a následne nevyrovnáva voči prípadnej odchýlke, ktorá je spôsobená zmenou podmienok okolia (vibrácie, zmeny teploty atď.). Pomocou funkcie sledovania možno vyrovnať vplyvy na polohu roviny lasera.
  1. Na rotačnom laseri a prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
    • Rotačný laser sa niveluje a potom premieta stojaci laserový lúč nadol.
  2. Vyrovnajte rotačný laser tak, aby projektovaný laserový lúč bol nasmerovaný presne na referenčný bod (A) . Referenčný bod nie je bod kolmice!
  3. Držte značkovací zárez prijímača laserového lúča v nastavenej cieľovej rovine, bod (B) . Prijímač laserového lúča držte pokojne alebo ho zafixujte.
  4. V menu "Vertikálny režim" Image alternative zvoľte funkciu "Automatické vyrovnávanie s funkciou sledovania" Image alternative.
    • Rovina lasera sa otáča doprava a/alebo doľava, kým sa nedosiahne bod (B) . Pritom zaznie opakovaný akustický signál.
    • Po dosiahnutí bodu (B) sa nakrátko zobrazí symbol Image alternative.
    • Rotačný laser sa zapne do režimu sledovania. Menšie odchýlky sa automaticky vyrovnajú vonkajšími vplyvmi a laserový lúč sa bude udržiavať vo výške značkovacieho zárezu na prijímači laserového lúča.
    • Ak nebol proces automatického vyrovnávania úspešný, zaznejú krátke signály a krátko sa zobrazí symbol Image alternative.
  5. Prijímač laserového lúča neodstraňujte z cieľovej roviny, kým je režim sledovania aktívny.
  6. Teraz môžete manuálne alebo pomocou druhého prijímača laserového lúča napr. vyrovnať prvky podľa roviny lasera alebo označiť body v rovine lasera.

Prijímač laserového lúča PRA 400

Podrobný návod na obsluhu prijímača laserového lúča PRA 400 nájdete → tu.

Obsluha prijímača laserového lúča

  • Na prijímači laserového lúča stlačte tlačidlo Image alternative.
  • Displej prijímača laserového lúča PRA 400 zobrazuje rotačný laser a statív vo svetlosivej farbe. Po vytvorení spojenia s rotačným laserom a/alebo statívom sa pripojený výrobok zobrazí čiernou farbou.
  • Prijímač laserového lúča má dve funkčné tlačidlá, ktoré umožňujú rôzne druhy obsluhy v závislosti od zobrazenia na displeji (hore/dole, vpravo/vľavo, plus/mínus). Aktuálne možné priradenie funkčných tlačidiel sa zobrazuje na displeji na dolnom okraji obrazovky.
  • Pomocou funkčných tlačidiel vyberte symbol na displeji prijímača laserového lúča a stlačením tlačidla Image alternative potvrďte výber.
  • Aktuálne zvolený symbol sa zobrazí s čiernym pozadím.
  • Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúce zobrazenie, stlačte tlačidlo Image alternative.

Prijímanie lasera s prijímačom laserového lúča

  1. Držte prijímač laserového lúča otočený okienkom na detekciu priamo do roviny laserového lúča.
    • Príjem laserového lúča sa znázorní vizuálne a akusticky.
    • Prijímač laserového lúča zobrazuje vzdialenosť od roviny lasera k značkovaciemu zárezu.
    • V závislosti od prípadu použitia pohybujte prijímačom laserového lúča alebo rotačným laserom nahor alebo nadol, kým rovina rotácie nebude zhodná so značkovacím zárezom. Prijímač laserového lúča zobrazuje hodnotu "0".
  2. Prijímač laserového lúča držte počas vyrovnávania pokojne alebo ho zafixujte. Uistite sa, že medzi prijímačom laserového lúča a rotačným laserom je voľný výhľad.

Voľby menu

Na vyvolanie hlavného menu stlačte tlačidlo Image alternative.
Symboly v menu zobrazujú aktuálne nastavenú hodnotu na vašom výrobku, a preto sa môžu líšiť od zobrazenia v tomto návode na obsluhu.
Položky menu zobrazené v prijímači laserového lúča závisia od rotačného lasera, s ktorým je prijímač laserového lúča spárovaný. Nie všetky položky menu sú dostupné pre všetky rotačné lasery.
Hlavné menu
Image alternative Horizontálny režim
Image alternative Režim sklonu
Image alternative Vertikálny režim
Image alternative Všeobecné nastavenia
Image alternative
Image alternative
Zapnutie/vypnutie režimu spánku
Image alternative Nastavenie hlasitosti prijímača laserového lúča (vyp., úroveň 1/2/3)
Menu Horizontálny režim
Image alternative Vypnutie oblastí lúča
Image alternative
Výška automatického vyrovnávania so statívom PRA 91.
Image alternative QR kód → výška automatického vyrovnávania so statívom PRA 91.
Menu Režim sklonu
Image alternative Nastavenie sklonu
Image alternative Kontrola sklonu
Image alternative Načítanie alebo zmena uložených nastavení sklonu (obľúbené)
Image alternative Nastavenie sklonu s vysokou presnosťou
Image alternative QR kód → odkaz na prehľad všetkých funkcií sklonu
Menu Vertikálny režim
Image alternative Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere
Image alternative Automatické vyrovnávanie vo vertikálnom smere s funkciou sledovania
Image alternative Automatická funkcia Scanline
Image alternative QR kód → odkaz na prehľad všetkých funkcií vo vertikálnom režime
Menu Nastavenia
Image alternative Presnosť (5 stupňov)
Zvoľte si stupne v závislosti od vašich požiadaviek alebo vzdialenosti medzi rotačným laserom a prijímačom laserového lúča.
Image alternative Rýchlosť rotácie (3 stupne)
Image alternative Aktivovanie/deaktivovanie režimu "Ochrana pred rušivými zdrojmi svetla"
Image alternative Varovanie pri otrase (vyp., stupeň 1/2/3)
Image alternative Servisný indikátor
Image alternative Ďalšie nastavenia
Podmenu Varovanie pri otrase
Zvoľte stupeň v závislosti od možných vibrácií na mieste, kde je rotačný laser umiestnený.
Image alternative Stupeň 1, vysoká citlivosť na otrasy/vibrácie
Image alternative Stupeň 2, stredná citlivosť na otrasy/vibrácie
Image alternative Stupeň 3, nízka citlivosť na otrasy/vibrácie
Image alternative Varovanie pri otrase deaktivované
Menu Ďalšie nastavenia
Image alternative Deaktivovanie automatickej nivelácie (pre manuálne nastavenie sklonu)
Image alternative Zmena poradia zvukových signálov
Image alternative Verzia firmvéru pre rotačný laser/prijímač laserového lúča
Image alternative Aktivovanie/deaktivovanie QR kódov
Image alternative Vypnutie jednej alebo viacerých oblastí lúča
  • Pomocou funkčných tlačidiel vpravo a vľavo vyberte požadovanú oblasť lúča. Rotačný laser je zobrazený v smere osi X.
  • Ak chcete zapnúť alebo vypnúť oblasť lúča, stlačte tlačidlo Image alternative.
  • Aktívne oblasti lúča sú zobrazené v záhlaví displeja.
Image alternative Vyberte jednotku vzdialenosti od roviny lasera k stredovej značke a jednotku sklonu.
  • Milimeter | stupeň, percento alebo promile
  • Palec | stupeň, percento alebo promile (nie je k dispozícii na všetkých trhoch)
  • Stopa | stupeň, percento alebo promile (nie je k dispozícii na všetkých trhoch)

Starostlivosť a údržba/oprava

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore !
  • Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor!
Starostlivosť o výrobok
  • Opatrne odstráňte pevne usadené nečistoty.
  • Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
  • Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru.
Čistenie okienka na výstup laserového lúča
  • Z okienka na výstup laserového lúča sfúknite prach.
  • Okienka na výstup laserového lúča sa nedotýkajte prstami.
    Príliš drsný materiál na čistenie môže poškriabať sklo a tým ovplyvniť presnosť prístroja.
Starostlivosť o lítiovo-iónové akumulátory
  • Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Vyvarujte sa zbytočnému vystavovaniu akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevystavujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stáť v daždi).
    Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorľavej nádoby a obráťte sa na servis Hilti .
  • Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovoľte, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
    Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a neodstraňujte z nich tuk aplikovaný z výroby.
  • Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
Údržba a oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť k závažným poraneniam a popáleninám.
  • Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
  • Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
  • V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok nechajte neodkladne opraviť v servisnom stredisku Hilti .
  • Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie.
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

Kontrola presnosti merania

Aby bolo možné dodržať technické špecifikácie, mal by byť prístroj pravidelne kontrolovaný (minimálne pred každým väčším/relevantným meraním).
Po páde prístroja z väčšej výšky by sa mala skontrolovať jeho funkčnosť. Pri nasledujúcich podmienkach je možné vychádzať z toho, že prístroj funguje bezchybne:
  • Pri páde nebola prekročená výška pádu uvedená v technických údajoch.
  • Prístroj fungoval bezchybne aj pred pádom.
  • Prístroj nebol pri páde mechanicky poškodený (napríklad zlomením päťbokého hranola).
  • Prístroj počas práce vytvára rotujúci laserový lúč.

Kontrola horizontálnej hlavnej a priečnej osi

Image alternative
  1. Postavte statív približne 20 m (66 ft) od steny a pomocou vodováhy zarovnajte hlavu statívu do vodorovnej polohy.
  2. Namontujte rotačný laser na statív a zarovnajte rotačný laser so stenou pomocou zameriavacieho zárezu.
  3. Obrázok a: Prijímačom laserového lúča zachyťte bod (1) a označte si ho na stene.
  4. Otočte rotačný laser okolo stredovej osi v smere hodinových ručičiek o 90º. Pri tom nesmiete zmeniť výšku rotačného lasera.
  5. Obrázok b: Prijímačom laserového lúča zachyťte druhý bod (2) a označte si ho na stene.
  6. Obrázok c a d: Zopakujte obidva predchádzajúce kroky ešte dvakrát. Prijímačom laserového lúča zachyťte body (3)(4) a označte si ich na stene.
    Pri starostlivom vykonaní týchto úkonov by mala byť vertikálna vzdialenosť medzi obidvomi označenými bodmi (1)(3) (na hlavnej osi) resp. bodmi (2)(4) (na priečnej osi) vždy < 2 mm (na 20 m) (< 0,08 in na 66 ft). V prípade väčšej odchýlky odošlite rotačný laser na kalibráciu do servisného strediska spoločnosti Hilti .

Kontrola vertikálnej osi

Image alternative
  1. Postavte rotačný laser vertikálne podľa možnosti na čo najrovnejšiu podlahu vo vzdialenosti cca 1 až 10 m od steny.
  2. Rukoväti vyrovnajte paralelne k stene.
  3. Zapnite rotačný laser a označte si referenčný bod (R) na podlahe.
  4. Pomocou prijímača laserového lúča si označte bod (A) na dolnom konci steny.
  5. Pomocou prijímača laserového lúča si označte bod (B) vo výške cca 10 m (33 ft).
  6. Rotačný laser otočte o 180° a zarovnajte ho na referenčný bod (R) na podlahe a na dolný bod (A) označený na stene. Môžete na to použiť aj automatické vyrovnanie.
  7. Pomocou prijímača laserového lúča si označte bod (C) vo výške cca 10 m (33 ft).
    • Pri starostlivom vykonaní týchto úkonov by mala byť horizontálna vzdialenosť medzi obidvomi označenými bodmi (B)(C) < 2 mm (na 10 m) (< 0,08 in na 33 ft). V prípade väčšej odchýlky odošlite rotačný laser na kalibráciu do servisného strediska spoločnosti Hilti .

Servis meracej techniky Hilti

Servis meracej techniky značky Hilti vykonáva kontrolu a v prípade odchýlky aj opätovnú nápravu a novú kontrolu zhody so špecifikáciou meracieho nástroja. Zhoda so špecifikáciou v čase skúšky je písomne potvrdzovaná servisným certifikátom. Odporúča sa:
  • Zvoliť vhodný interval preverovania, v závislosti od používania.
  • Po mimoriadnom zaťažovaní prístroja, pred dôležitým prácami, avšak minimálne jedenkrát ročne dať vykonať kontrolu servisom meracej techniky Hilti .
Kontrola servisom meracej techniky Hilti nezbavuje používateľa povinnosti vykonávania kontroly meracieho prístroja pred a počas používania.

Doprava a skladovanie

Preprava akumulátorového náradia a akumulátorov
    POZOR
    Neúmyselné spustenie pri preprave !
  • Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
  • Vyberte akumulátor/akumulátory.
  • Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory.
  • Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
  • Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené.
Skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov
    VAROVANIE
    Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi !
  • Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
  • Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
  • Neuschovávajte akumulátory na nabíjačke. Po nabíjaní akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
  • Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
  • Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolaných osôb.
  • Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené.

Pomoc v prípade porúch

Pri všetkých poruchách venujte pozornosť ukazovateľovi stavu akumulátora. Pozri kapitolu Ukazovatele lítiovo-iónového akumulátora .
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti .
Porucha
Možná príčina
Riešenie
LED diódy akumulátora nič nesignalizujú
Akumulátor je chybný.
  • Obráťte sa na servis Hilti .
Akumulátor nezaskočí s počuteľným cvaknutím.
Zaskakovací výčnelok na akumulátore je znečistený.
  • Očistite zaskakovacie výčnelky a znovu vložte akumulátor.
Vznik intenzívneho tepla vo výrobku alebo akumulátore.
Elektrická porucha
  • Okamžite vypnite výrobok, vyberte batérie a kontaktujte servis Hilti .
Image alternative
Batéria v prijímači laserového lúča je slabá
Batéria v prijímači laserového lúča je vybitá.
  • Vymeňte batérie v prijímači laserového lúča.
Image alternative
Batéria v prijímači laserového lúča je vybitá
Batéria v prijímači laserového lúča je vybitá.
  • Vymeňte batérie v prijímači laserového lúča.
Image alternative
Stav nabitia akumulátora v rotačnom laseri je nízky
Stav nabitia akumulátora v rotačnom laseri je nízky.
  • Nabite akumulátor.
Image alternative
Akumulátor v rotačnom laseri je úplne vybitý
Akumulátor v rotačnom laseri je úplne vybitý.
  • Nabite akumulátor.
Image alternative
Stav nabitia akumulátora v statíve je nízky
Stav nabitia akumulátora v statíve je nízky.
  • Nabite akumulátor.
Image alternative
Akumulátor v statíve je úplne vybitý
Akumulátor v statíve je úplne vybitý.
  • Nabite akumulátor.
Image alternative
Laserový lúč nebol rozpoznaný
Laserový lúč je mimo detekčného poľa.
  • Posuňte prijímač laserového lúča do výšky roviny lasera. Detekčné pole musí smerovať k rotačnému laseru.
Image alternative
Prijímač laserového lúča mimo možnej roviny lasera
Prijímač laserového lúča je príliš ďaleko od možnej polohy roviny lasera a spustená funkcia sa nedá vykonať.
  • Skontrolujte jeho postavenie. Dodržiavajte maximálny sklon rotačného lasera, príp. maximálne výškové vyrovnanie automatického statívu a spustite funkciu znova.
Image alternative
Varovanie Režim sledovania
Funkcia sledovania nie je možná alebo prerušená.
  • Skontrolujte umiestnenie rotačného lasera a prijímača laserového lúča a v prípade potreby prístroje znova vyrovnajte.
  • Odstráňte prekážky z roviny lasera.
  • Potom znova spusťte funkciu sledovania.
Image alternative
Sklon/nivelácia nie je možná
Prijímač laserového lúča je mimo možného rozsahu automatického sklonu.
  • Dodržiavajte maximálny rozsah automatického sklonu rotačného lasera.
Laser je príliš naklonený, nivelácia nie je možná.
  • Postavte rotačný laser čo najviac do vzpriamenej polohy.
  • Vypnite a znova zapnite rotačný laser.
Image alternative
Aktivovalo sa varovanie pri otrase
Príliš veľké vibrácie rotačného lasera.
  • Umiestnite rotačný laser na miesto s nízkymi vibráciami.
Image alternative
Režim spánku je aktivovaný
Režim spánku je aktívny.
  • Ak chcete pokračovať v práci s rotačným laserom, deaktivujte režim spánku.
Image alternative
Žiadne pripojenie k rotačnému laseru
Žiadne pripojenie k rotačnému laseru:
  • Postavte obidva výrobky bližšie k sebe, vypnite obidva výrobky a znova ich zapnite.
  • Ak sa ani potom nevytvorí pripojenie, spárujte obidva výrobky odznova.
Image alternative
Žiadne pripojenie k automatickému statívu
Žiadne pripojenie k automatickému statívu.
  • Postavte obidva výrobky bližšie k sebe, vypnite obidva výrobky a znova ich zapnite.
  • Ak sa ani potom nevytvorí pripojenie, spárujte obidva výrobky odznova.
Image alternative
Párovanie s rotačným laserom bolo neúspešné
Párovanie s rotačným laserom bolo neúspešné.
  • Spárujte obidva výrobky odznova.
Image alternative
Párovanie s automatickým statívom bolo neúspešné
Párovanie so statívom bolo neúspešné.
  • Spárujte obidva výrobky odznova.
Image alternative
Vyžaduje sa reštart
Rotačný laser je potrebné reštartovať.
  • Vypnite a znova zapnite rotačný laser.
Image alternative
Teplota
Rotačný laser vykazuje nejakú chybu.
  • Skontrolujte umiestnenie rotačného lasera (napr. bez prítomnosti otrasov, rovný povrch atď.)
Image alternative
Rotačný laser je chybný
Rotačný laser je chybný.
  • Obráťte sa na servis firmy Hilti .
Image alternative
Chyba hardvéru v prijímači laserového lúča
Prijímač laserového lúča vykazuje chybu hardvéru.
  • Obráťte sa na servis firmy Hilti .

Likvidácia

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.
  • Poškodené akumulátory neposielajte!
  • Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
  • Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
  • Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu.
Image alternative Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.
Image alternative
  • Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!

Záruka výrobcu

  • Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti .

Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade)

Tento prístroj spĺňal v testoch hraničné hodnoty, ktoré sú predpísané v odseku č. 15 nariadení FCC pre digitálne prístroje triedy B. Tieto hraničné hodnoty poskytujú dostatočnú ochranu pred rušivými žiareniami aj pri inštalácii v obytných oblastiach. Prístroje tohto typu vytvárajú a používajú vysoké frekvencie a môžu spôsobiť aj vysokofrekvenčné vyžarovanie. Ak nie sú nainštalované a prevádzkované podľa pokynov, môžu tak byť príčinou rušení príjmu rádiového signálu.
Nie je však možné zaručiť, že k rušeniu nemôže dôjsť pri určitých inštaláciách. Ak tento prístroj spôsobuje rušenia príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo možno zistiť vypnutím a opätovným zapnutím prístroja, odporúčame používateľovi odstrániť rušenia pomocou nasledujúcich opatrení:
  • Nanovo nastavte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
  • Zväčšite vzdialenosť medzi prístrojom a prijímačom.
  • Pripojte prístroj do zásuvky elektrického obvodu, ktorý je odlišný od obvodu pre prijímač.
  • Poraďte sa s vaším predajcom alebo skúseným technikom pre televízne/rádiové zariadenia.
Toto zariadenie zodpovedá paragrafu 15 nariadení FCC a RSS‑210 organizácie ISED.
Uvedenie do prevádzky podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:
  • Tento prístroj by nemal vytvárať žiadne škodlivé žiarenie.
  • Prístroj musí zadržať každé žiarenie, vrátane takých žiarení, ktoré spôsobia nežiaduce operácie.
Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti , môžu obmedziť právo používateľa na uvedenie prístroja do prevádzky.

Ďalšie informácie

Príslušenstvo, systémové výrobky a ďalšie informácie o vašom výrobku nájdete → tu.

RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach)
Image alternative
Táto tabuľka platí pre trh v Číne.
Image alternative
Táto tabuľka sa vzťahuje na trh Taiwanu.

Hilti Lítium-iónový akumulátor

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používaniaV tejto dokumentácii sa používa pojem akumulátor pre nabíjateľné lítium-iónové akumulátory Hilti, v ktorých je zlúčených viac článkov. Určené sú pre elektrické náradie Hilti a len s nimi sa smú používať. Používajte len originálne akumulátory Hilti !
OpisAkumulátory Hilti sú vybavené systémom manažmentu a ochrany článkov.
Akumulátory pozostávajú z článkov, ktoré obsahujú lítium-iónové akumulačné materiály, ktoré umožňujú vysokú špecifickú hustotu energie. Lítium-iónové články majú veľmi malý pamäťový efekt, reagujú však zasa veľmi citlivo na násilné pôsobenie, hlboké vybitie alebo veľmi vysoké teploty.
Výrobky schválené pre akumulátory Hilti nájdete vo vašom Hilti Store alebo na:www.hilti.group
Bezpečnosť
  • Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
  • Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
  • Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú meniť, ani sa nesmie inak s nimi manipulovať!
  • Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať.
  • Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
  • Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
  • Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
  • Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
  • Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
  • Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
  • Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu.
  • Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
  • Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, je poškodený. Postupujte podľa pokynov v kapitole Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom .
Správanie v prípade poškodenia akumulátora
  • Keď je akumulátor poškodený, vždy kontaktujte servis Hilti .
  • Nepoužívajte akumulátor, z ktorého vyteká tekutina.
  • Zabráňte priamemu kontaktu očí a/alebo pokožky s vytekajúcou tekutinou. Pri manipulácii s tekutinou z batérie vždy noste ochranné rukavice a ochranu očí.
  • Na odstránenie vytečenej tekutiny z batérie použite schválený chemický čistiaci prostriedok. Dodržiavajte vaše miestne predpisy o čistení tekutín z batérií.
  • Poškodený akumulátor vložte do nehorľavej nádoby a zasypte suchým pieskom, kriedovým práškom (CaCO3) alebo kremičitanom (vermiculit). Potom vzduchotesne zatvorte veko a nádobu odložte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých plynov, kvapalín a predmetov.
  • Nádobu odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
Správanie v prípade, že už akumulátor nefunguje
  • Dávajte pozor pri abnormálnom správaní akumulátora, ako je chybné nabíjanie, nezvyčajne dlhý čas nabíjania, citeľný pokles výkonu, nezvyčajné aktivity LED alebo vytekanie tekutiny. Sú predzvesťou interného problému.
  • Ak sa domnievate, že ide o interný problém akumulátora, kontaktujte servis Hilti .
  • Keď už akumulátor nefunguje, keď sa už nedá nabíjať alebo vyteká z neho tekutina, musí sa zlikvidovať. Pozrite kapitolu Údržba a likvidácia .
Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom
    VAROVANIE
    Nebezpečenstvo požiaru akumulátora! Z horiaceho akumulátora vychádzajú nebezpečné a výbušné kvapaliny a výpary, ktoré môžu viesť ku korozívnym poraneniam, popáleninám alebo výbuchom.
  • Pri hasení požiaru použite osobné ochranné prostriedky.
  • Postarajte sa o dostatočné vetranie, aby nebezpečné a výbušné plyny mohli unikať.
  • Pri intenzívnom dymení okamžite opustite miestnosť.
  • Pri podráždení dýchacích ciest kontaktujte lekára.
  • Skôr, ako sa pokúsite uhasiť požiar, zavolajte hasičov.
  • Požiar spôsobený akumulátorom haste len vodou z najväčšej možnej vzdialenosti. Práškové hasiace prístroje alebo hasiace deky sú pri lítium-iónových akumulátoroch neúčinné. Požiare v okolí akumulátorov sa môžu hasiť bežnými hasiacimi prostriedkami.
  • Nepokúšajte sa pohybovať veľkým množstvom horiacich akumulátorov. Nedotknuté materiály odstráňte z najbližšieho okolia, čím izolujete postihnuté akumulátory.
V prípade, že sa akumulátor neochladzuje, dymí alebo horí:
  • Zoberte ho lopatou a vhoďte do vedra s vodou. Chladiacim účinkom vody sa potlačí rozšírenie ohňa na akumulátorové články, ktoré ešte nedosiahli kritickú teplotu potrebnú na vznietenie.
  • Akumulátor nechajte vo vedre najmenej 24 hodín, kým úplne nevychladne.
  • Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora .
Údaje týkajúce sa prepravy a skladovania
  • Teplota okolia v rozmedzí −17 °C až +60 °C/1 °F až 140 °F.
  • Teplota skladovania −20 °C až +40 °C /−4 °F až 104 °F.
  • Akumulátory neodkladajte na nabíjačke. Po nabití akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
  • Podľa možnosti skladujte akumulátory v chlade a suchu. Skladovanie v chlade predlžuje životnosť akumulátorov. Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
  • Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
  • Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu akumulátorov.
Údržba a likvidácia
  • Akumulátor udržiavajte čistý a bez oleja alebo tuku. Akumulátor nevystavujte zbytočne prachu a nečistotám. Akumulátor vyčistite suchým, mäkkým štetcom alebo čistou, suchou handrou.
  • Akumulátor nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra.
  • Zabráňte vniknutiu vlhkosti do akumulátora. Keď do akumulátora vnikne vlhkosť, postupujte tak ako pri poškodenom akumulátore a izolujte ho v nehorľavej nádobe.
  • Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora .
  • Neodborná likvidácia môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
  • Akumulátory neodhadzujte do domového odpadu.
  • Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.

Vyhlásenie o zhode

Vyhlásenie o zhodeVýrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám.
Technická dokumentácia je uložená tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Údaje o výrobku
Rotačný laser
PR 400‒22
Generácia
01
Sériové číslo
1‒99999999999
Image alternative