SMT 6‑22
Originálny návod na obsluhu
Informácie o návode na obsluhu
O tomto návode na obsluhu
- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na obsluhu. Je to predpokladom na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu.
- Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v návode na obsluhu a na výrobku.
- Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom na obsluhu.
Vysvetlenie symbolov
Varovné upozornenia
Varovné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:Symboly v návode na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa používajú nasledujúce symboly:Dodržiavajte návod na obsluhu |
|
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie |
|
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi |
|
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu |
|
Hilti Lítiovo-iónový akumulátor |
|
Hilti Nabíjačka |
Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na obsluhu. |
|
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte. |
|
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov . |
|
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. |
Symboly na výrobkoch
Symboly na výrobku
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android. |
|
Lítiovo-iónový akumulátor |
|
Nikdy neudierajte žiadnym predmetom na akumulátor a akumulátor nepoužívajte ako kladivo. |
|
Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený. |
|
Priemer |
|
Menovitý počet kmitov pri voľnobehu |
|
Jednosmerný prúd |
|
Používajte prostriedky na ochranu očí |
|
Používajte ochranu sluchu |
Informácie o výrobku
Výrobky sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku.
- Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobkuMultifunkčné náradie SMT 6‑22 Generácia 01 Sériové číslo
Vyhlásenie o zhode
Výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám.Technická dokumentácia je uložená tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Bezpečnosť
Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
- Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
- Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
- Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
- Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným poraneniam.
- Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
- Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
- Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
- Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
- Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
- Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
- Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
- Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu.
- Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
- Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
- Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
- Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia opraviť. Mnohé úrazy sú zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
- Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
- Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
- Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
- Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
- V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú pre náradie určené. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.
- Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru.
- Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia pokožky alebo popáleniny.
- Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulátory. Poškodené alebo upravované akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo zvýšiť riziko úrazu.
- Akumulátor nevhadzujte do ohňa alebo ho nevystavujte vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch.
- Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v prevádzkovom návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru.
- Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia.
- Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Akúkoľvek údržbu môže vykonávať len výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
Doplnkové bezpečnostné upozornenia
- Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.
- Nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny na výrobku alebo príslušenstve.
- Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom. Pred začatím práce skontrolujte, či je akumulátor a namontované príslušenstvo bezpečne upevnené.
- Zabráňte kontaktu s oscilujúcimi časťami – nebezpečenstvo poranenia!
- Počas používania výrobku noste okuliare, ochrannú prilbu, chrániče sluchu a vhodnú ochranu dýchacích ciest.
- Prach vznikajúci pri brúsení, šmirgľovaní, rezaní a vŕtaní môže obsahovať nebezpečné chemikálie. Niekoľko príkladov: olovo alebo farby na báze olova; tehly, betón alebo iné murivom, prírodný kameň a iné výrobky s obsahom silikátov; určité druhy dreva, ako je dub, buk a chemicky ošetrované drevo; azbest alebo materiály s obsahom azbestu. Stanovte expozíciu používateľa a osôb v blízkosti na základe tried nebezpečnosti materiálov, s ktorými sa pracuje. Vykonajte potrebné opatrenia na udržanie expozície na bezpečnej úrovni, napríklad: použitím systému na zachytávanie prachu alebo nosením vhodnej ochrany dýchacích ciest. K všeobecným opatreniam na zníženie expozície patrí:
- práca v dobre vetranom prostredí,
- vyvarovanie sa dlhšieho kontaktu s prachom,
- odvádzanie prachu od tváre a tela,
- nosenie ochranného odevu a umývanie exponovaných oblastí vodou a mydlom.
- Nepozerajte priamo do osvetlenia (LED) a nesvieťte iným osobám do tváre.
- Robte si časté prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej práci sa môžu v dôsledku vibrácií vyskytnúť poruchy ciev alebo nervového systému na prstoch, rukách alebo zápästiach.
- Vetracie štrbiny udržiavajte vždy voľné. Nebezpečenstvo popálenia o zakryté vetracie štrbiny!
- Obrobok upevnite a zaistite na stabilnom podklade zverákmi alebo iným spôsobom. Keď držíte obrobok len rukou alebo ho pridržiavate telom, zostane labilný, čo môže viesť k strate kontroly.
- Pred začatím prác skontrolujte pracovisko a výskyt skryto ležiacich vedení elektrického prúdu, plynu a vodovodných potrubí. Vonkajšie kovové časti výrobku môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo výbuch v prípade náhodného poškodenia elektrického a plynového vedenia alebo vodovodného potrubia.
- Výrobok používajte iba na suché brúsenie. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Neškrabte vlhké materiály (napr. tapety) alebo na vlhkom podklade. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Plochu, ktorú budete obrábať, neošetrujte kvapalinami s obsahom rozpúšťadiel. V dôsledku zahrievania materiálov počas škrabania môžu vznikať toxické výpary.
- Ruky udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od oblasti rezania. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Výrobok držte vždy oboma rukami a dbajte na bezpečný postoj. Výrobok sa bezpečnejšie vedie oboma rukami.
- Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice. Pracovný nástroj sa pri používaní rozpáli, hrozí nebezpečenstvo popálenia.
- Odstráňte všetky nečistoty, triesky alebo iné cudzie telesá zachytené na pracovnom nástroji a/alebo upínacom mechanizme nástrojov. V opačnom prípade sa nebude dať pracovný nástroj správne utiahnuť.
- Výrobok zapnite až vtedy, keď je v pracovnej polohe. Výrobok zapínajte len vtedy, keď sa pracovný nástroj nedotýka obrobku.
- Skôr, než výrobok odložíte, počkajte, kým sa úplne zastaví.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto elektrické náradie. Len to, že nejaké príslušenstvo sa dá upevniť na vaše elektrické náradie, ešte nie je zárukou bezpečného používania.
Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
- Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
- Akumulátory používajte len v technicky bezchybnom stave.
- Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
- Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú meniť, ani sa nesmie inak s nimi manipulovať!
- Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spaľovať.
- Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
- Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
- Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
- Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
- Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
- Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
- Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na použitie.
- Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
- Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obráťte sa na servis firmy Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi Hilti a ich bezpečné používanie“.
Opis
Prehľad výrobku
- Upínacia páčka
- Vypínač
- Rukoväť
- Tlačidlá na nastavenie stupňov rýchlosti
- Montážny otvor pre príslušenstvo
- Akumulátor
- Osvetlenie pracovného priestoru (LED)
- Hrdlo náradia
- Upínanie nástroja / upínacie čeľuste
- Paralelný doraz
- Hĺbkový doraz
- Pílový kotúč
- Fixačná skrutka
- Upevňovacia manžeta
- Upínacia skrutka
- Odblokovacie tlačidlo akumulátora
- Indikácia stavu akumulátora
Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je viacúčelové náradie. Je určený na pílenie a rezanie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných kovov a spojovacích materiálov (napr. netvrdené klince alebo svorky). Je vhodný aj na opracovanie mäkkých obkladačiek a na suché brúsenie a škrabanie malých plôch. Je obzvlášť vhodný na prácu v blízkosti hrán a v jednej rovine.Výrobok je určený len na suché použitie bez vody.
- Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron typového radu B 22. Na optimálny výkon odporúča Hilti pre tento výrobok akumulátory uvedené v tejto tabuľke.
- Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky Hilti typových radov uvedených v tejto tabuľke.
Obsah dodávky
Multifunkčné náradie, upevňovacia manžeta, paralelný doraz, hĺbkový doraz, pílový kotúč, návod na obsluhuĎalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo svojom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
Indikácie lítiovo-iónového akumulátora
Lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron môžu zobrazovať stav nabitia, hlásenia chýb a stav akumulátora.Zobrazenia stavu nabitia a hlásení chýb
Na zobrazenie jedného z nasledujúcich indikátorov krátko stlačte odisťovacie tlačidlo akumulátora.Stav nabitia a možné poruchy sa zobrazujú aj nepretržite, pokiaľ je pripojený výrobok zapnutý.
Stav |
Význam |
---|---|
Štyri (4) LED svietia nepretržite nazeleno |
Stav nabitia: 100 % až 71 % |
Tri (3) LED svietia nepretržite nazeleno |
Stav nabitia: 70 % až 51 % |
Dve (2) LED svietia nepretržite nazeleno |
Stav nabitia: 50 % až 26 % |
Jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno |
Stav nabitia: 25 % až 10 % |
Jedna (1) LED pomaly bliká nazeleno |
Stav nabitia: < 10 % |
Jedna (1) LED rýchlo bliká nazeleno |
Lítiovo-iónový akumulátor je úplne vybitý. Nabite akumulátor. Ak LED po skončení akumulátora akumulátor ešte stále rýchlo bliká, obráťte sa na servis Hilti . |
Jedna (1) LED rýchlo bliká nažlto |
Lítiovo-iónový akumulátor a súvisiaci výrobok sú preťažené, príliš horúce, príliš studené alebo majú inú chybu. Uveďte výrobok a akumulátor na odporúčanú pracovnú teplotu a nepreťažujte výrobok pri jeho používaní. Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na servis Hilti . |
Jedna (1) LED svieti nažlto |
Lítiovo-iónový akumulátor a súvisiaci výrobok nie sú kompatibilné. Obráťte sa na servis Hilti . |
Jedna (1) LED rýchlo bliká načerveno |
Lítiovo-iónový akumulátor je zablokovaný a nedá sa ďalej používať. Obráťte sa na servis Hilti . |
Zobrazenia stavu akumulátora
Na preverenie stavu akumulátora stlačte a podržte odisťovacie tlačidlo dlhšie ako tri sekundy. Systém nerozpozná prípadnú poruchu akumulátora na základe nesprávneho zaobchádzania, ako napr. pád, vpichy, externé poškodenie teplom a pod.Stav |
Význam |
---|---|
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nazeleno. |
Akumulátor sa môže naďalej používať. |
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite nažlto. |
Zisťovanie stavu akumulátora sa nedalo dokončiť. Postup zopakujte alebo sa obráťte na servis Hilti . |
Všetky LED svietia ako bežiace svetlo a potom jedna (1) LED svieti nepretržite načerveno. |
Keď sa pripojený výrobok naďalej dá používať, zostávajúca kapacita je menej ako 50 %. Keď sa pripojený výrobok už nedá používať, akumulátoru sa končí životnosť a mal by sa vymeniť za nový. Obráťte sa na servis Hilti . |
Technické údaje
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01 bez akumulátora |
1,3 kg |
Upínací mechanizmus nástrojov |
STARLOCK MAX |
Počet kmitov pri voľnobehu (oscilácie za minútu), n0 |
10 000 ot/min … 20 000 ot/min |
Oscilačný uhol vľavo/vpravo |
±2° |
Teplota okolia počas prevádzky |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Teplota pri skladovaní |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Akumulátor
Prevádzkové napätie akumulátora |
21,6 V |
Hmotnosť akumulátora |
Pozri kapitolu „Používanie v súlade s určeným účelom“ |
Teplota okolia počas prevádzky |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Teplota pri skladovaní |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Teplota akumulátora na začiatku nabíjania |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 62841
Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané podľa normovanej metódy merania a dajú sa využiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na predbežný odhad pôsobení.Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýšiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času.
Pri presnom odhadovaní pôsobení by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužívalo. Tým sa môže podstatne znížiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času.
Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako sú napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Informácie o hlučnosti
Úroveň akustického výkonu (LWA) |
87 dB(A) |
Neistota pri úrovni akustického výkonu (KWA) |
3 dB(A) |
Hladina emisií akustického tlaku (LpA) |
76 dB(A) |
Neistota pri hladine akustického tlaku (KpA) |
3 dB(A) |
Hodnota emisií vibrácií pri brúsení (ah) |
B 22‑55 |
3,4 m/s² |
B 22‑255 |
2,3 m/s² |
|
Hodnota emisií vibrácií pri rezaní preglejky (ah) |
B 22‑55 |
2,5 m/s² |
B 22‑255 |
4,2 m/s² |
|
Neistota (K) |
1,5 m/s² |
Príprava práce
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.Nabíjanie akumulátora
- Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.
- Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
- Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou.
Vloženie akumulátora
- Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
- Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby počuteľne zaskočil.
- Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.
Odstránenie akumulátora
- Stlačte odblokovacie tlačidlo akumulátora.
- Vytiahnite akumulátor z výrobku.
Montáž upevňovacej manžety a hĺbkového dorazu alebo paralelného dorazu
- Povoľte upínaciu skrutku upevňovacej manžety pomocou šesťhranu na hĺbkovom doraze alebo paralelnom doraze.
- Zarovnajte 4 polohovacie výstupky so zárezmi na hrdle náradia a nasuňte upevňovaciu manžetu na hrdlo náradia.
- Upevňovaciu manžetu otočte do požadovanej polohy.
- Utiahnite upínaciu skrutku.
- Povoľte fixačnú skrutku upevňovacej manžety.
- Hĺbkový doraz alebo paralelný doraz vložte do upevňovacej manžety a upevnite fixačnou skrutkou.
Vloženie pracovného nástroja
- Položte pracovný nástroj na rovný podklad.
- Úplne otvorte upínaciu páčku tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek za prvý aretačný bod až na doraz.
- Upínacie čeľuste upínacieho mechanizmu nástrojov sú zatvorené.
- Upínacie čeľuste upínacieho mechanizmu nástrojov sú zatvorené.
- Hviezdicový upínací mechanizmus nástrojov na výrobku a pracovný nástroj navzájom zarovnajte a výrobok nasaďte na pracovný nástroj.
- Úplne zatvorte upínaciu páčku tak, že ju kontrolovane otočíte v smere hodinových ručičiek za prvý aretačný bod až na doraz.
- Upínacie čeľuste upínacieho mechanizmu nástrojov sa otvoria, a tým držia pracovný nástroj.
- Upínacie čeľuste upínacieho mechanizmu nástrojov sa otvoria, a tým držia pracovný nástroj.
- Skontrolujte bezpečné upevnenie pracovného nástroja.
Vyberanie pracovného nástroja
- Otvorte upínaciu páčku tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek až po druhé „cvaknutie“.
- Pracovný nástroj sa uvoľní a vypadne z upínacieho mechanizmu nástrojov.
- Pracovný nástroj sa uvoľní a vypadne z upínacieho mechanizmu nástrojov.
- Zatvorte upínaciu páčku tak, že ju otočíte v smere hodinových ručičiek.
Ochrana proti pádu
Na zaistenie tohto výrobku proti pádu používajte len kombináciu poistky proti pádu Hilti a lanka na náradie Hilti #2261970.- Upevnite poistku proti pádu do montážneho otvoru pre príslušenstvo. Skontrolujte, či bezpečne drží.
- Upevnite karabínu lanka na náradie na poistku proti pádu a druhú karabínu na nosnú štruktúru. Skontrolujte, či je upevnenie obidvoch karabín bezpečné.
Obsluha
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.Zapnutie
- Vypínač posuňte dopredu.
- Motor beží.
- Motor beží.
Vypnutie
- Vypínač posuňte dozadu.
- Motor sa zastaví.
- Motor sa zastaví.
Nastavenie stupňa rýchlosti
Výrobok má 6 stupňov rýchlosti, ktoré môžete nastaviť pomocou tlačidiel + a - .Stupeň rýchlosti môžete nastaviť buď pred zapnutím výrobku alebo počas jeho prevádzky.
LED diódy indikujú aktuálny stupeň rýchlosti.
Nastavenie pri vypnutom výrobku
- Stlačte tlačidlo + alebo - .
- Indikátor stupňov rýchlosti sa aktivuje a zobrazuje aktuálne nastavený stupeň.
- Pomocou tlačidiel + / - nastavte stupeň rýchlosti.
- Indikátor stupňov rýchlosti sa po 15 sekundách deaktivuje.
- Nastavený stupeň rýchlosti sa uloží.
- Pomocou tlačidiel + / - nastavte stupeň rýchlosti.
- Stupeň rýchlosti je nastavený a zostane uložený aj po vypnutí výrobku.
Práca s multifunkčným náradím
Multifunkčné náradie je navrhnuté na rôzne úlohy. V závislosti od namontovaného pracovného nástroja môžete výrobok použiť na rezanie, brúsenie, škrabanie alebo odstraňovanie škár.RezaniePonorné pílové listy sú ideálne na presné rezy v úzkych priestoroch, v blízkosti hrán alebo v jednej rovine s povrchom.
- Multifunkčné náradie nastavte na stredný stupeň rýchlosti. Získate tak lepšiu kontrolu pri ponáraní.
- Po prvom reze môžete zvýšiť stupeň rýchlosti na rýchlejšie rezanie.
- Pracujte s miernym tlakom a pracovný nástroj netlačte do materiálu. Silné vibrácie počas ponorenia sú znakom toho, že vyvíjate príliš veľký tlak.
- Po zapnutí nechajte výrobok dosiahnuť plný počet kmitov a až potom sa dotknite obrobku pracovným nástrojom.
- Výrobok zdvihnite z obrobku skôr, než ho vypnete.
- Brúsenie vykonávajte nepretržitým pohybom a miernym tlakom. Používajte celú brúsnu plochu, nielen hrot.
- Brúsny tanier pravidelne otáčajte. Dosiahnete tak rovnomerné opotrebovanie brúsneho listu a brúsneho taniera.
- Nastavte multifunkčné náradie na nízky až stredný stupeň rýchlosti.
- Pracovný nástroj priložte na miesto, kde sa má materiál odstrániť.
- Pracujte s miernym tlakom. Ak je tlak príliš vysoký, podklad sa môže poškodiť.
- Pred začatím práce zmerajte šírku škáry a zvoľte vhodný pracovný nástroj.
- Multifunkčné náradie nastavte na stredný až vysoký stupeň rýchlosti.
- Pri odstraňovaní škárovacej hmoty po nej viackrát prejdite nástrojom tam a späť.
- Dbajte na to, aby bol pracovný nástroj na škáre umiestnený rovno a počas procesu nevyvíjajte na pracovný nástroj príliš veľký bočný tlak.
- Ako indikátor hĺbky zanorenia použite karbidové zrno pracovného nástroja. Aby ste zabránili poškodeniu podkladu, neponárajte nástroj za čiaru karbidového zrna.
Použitie hĺbkového dorazu
Hĺbkový doraz vám umožňuje kontrolovať hĺbku zanorenia napr. pri ponorných rezoch, kde nechcete poškodiť predmety alebo povrchy za obrobkom.- Namontujte upevňovaciu manžetu a hĺbkový doraz.
- Povoľte fixačnú skrutku.
- Nastavte vzdialenosť "X " medzi hrotom pracovného nástroja a hrotom hĺbkového dorazu.
- Utiahnite fixačnú skrutku.
Používanie paralelného dorazu
Paralelný doraz možno použiť na vedenie rezu alebo ako hĺbkový doraz.Použitie paralelného dorazu na vedenie rezuParalelný doraz použite na vedenie paralelných rezov pozdĺž hrany.
V prípade potreby zabezpečte, aby použité svorky nebránili voľnému pohybu multifunkčného náradia.
- Namontujte upevňovaciu manžetu a paralelný doraz.
- Uistite sa, že paralelný doraz je namontovaný súbežne s pracovným nástrojom.
- Povoľte upínaciu skrutku upevňovacej manžety.
- Otočte upevňovaciu manžetu tak, aby pracovný nástroj vošiel do obrobku pod uhlom.
- Upínaciu skrutku znova utiahnite.
- Otvorte fixačnú skrutku.
- Nastavte hĺbku rezu tak, aby pracovný nástroj počas celého zdvihu vošiel úplne do obrobku.
- Utiahnite fixačnú skrutku.
- Umiestnite multifunkčné náradie paralelným dorazom na hranu. Multifunkčné náradie veďte počas rezu pozdĺž hrany.
- Namontujte upevňovaciu manžetu a paralelný doraz.
- Povoľte fixačnú skrutku.
- Nastavte vzdialenosť "X " medzi paralelným dorazom a hrotmi zubov segmentového pílového kotúča.
- Utiahnite fixačnú skrutku.
Starostlivosť a údržba/oprava
Starostlivosť o výrobok- Opatrne odstráňte pevne usadené nečistoty.
- Ak existujú, vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
- Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
- Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru.
- Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
- Vyvarujte sa zbytočného vystavovania akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevystavujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stáť v daždi).
Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorľavej nádoby a obráťte sa na servis Hilti . - Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovoľte, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a neodstraňujte z nich tuk aplikovaný z výroby. - Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.
- Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
- V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok dajte neodkladne opraviť v servisnom stredisku Hilti .
- Po prácach spojených so starostlivosťou a údržbou výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie.
Preprava a skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov
Preprava- Vyberte akumulátor/akumulátory.
- Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory.
- Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
- Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené.
- Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
- Neuschovávajte akumulátory na nabíjačke. Po nabíjaní akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
- Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
- Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolaných osôb.
- Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené.
Pomoc v prípade porúch
Pri všetkých poruchách venujte pozornosť indikácii stavu akumulátora. Pozri kapitolu Indikátory lítiovo-iónového akumulátora .Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti .
Porucha |
Možná príčina |
Riešenie |
---|---|---|
Akumulátor nezaskočí s počuteľným cvaknutím. |
Zaskakovací výčnelok na akumulátore je znečistený. |
|
LED diódy akumulátora nič nesignalizujú |
Akumulátor je chybný. |
|
Výrobok nefunguje. |
Akumulátor nie je úplne zasunutý. |
|
Likvidácia
Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.Záruka výrobcu
- Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti .
Ďalšie informácie
Príslušenstvo, systémové výrobky a ďalšie informácie o vašom výrobku nájdete tu.Čína RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektronických zariadeniach) Táto tabuľka sa vzťahuje na trh Číny.
Hilti Lítium-iónový akumulátor
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používaniaV tejto dokumentácii sa používa pojem akumulátor pre nabíjateľné lítium-iónové akumulátory Hilti, v ktorých je zlúčených viac článkov. Určené sú pre elektrické náradie Hilti a len s nimi sa smú používať. Používajte len originálne akumulátory Hilti !OpisAkumulátory Hilti sú vybavené systémom manažmentu a ochrany článkov.
Akumulátory pozostávajú z článkov, ktoré obsahujú lítium-iónové akumulačné materiály, ktoré umožňujú vysokú špecifickú hustotu energie. Lítium-iónové články majú veľmi malý pamäťový efekt, reagujú však zasa veľmi citlivo na násilné pôsobenie, hlboké vybitie alebo veľmi vysoké teploty.
Výrobky schválené pre akumulátory Hilti nájdete vo vašom Hilti Store alebo na: www.hilti.group
Bezpečnosť
- Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými batériami a ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viesť k podráždeniu kože, ťažkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
- Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
- Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú meniť, ani sa nesmie inak s nimi manipulovať!
- Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať.
- Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
- Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
- Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
- Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
- Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
- Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
- Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu.
- Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
- Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, je poškodený. Postupujte podľa pokynov v kapitole Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom .
- Keď je akumulátor poškodený, vždy kontaktujte servis Hilti .
- Nepoužívajte akumulátor, z ktorého vyteká tekutina.
- Zabráňte priamemu kontaktu očí a/alebo pokožky s vytekajúcou tekutinou. Pri manipulácii s tekutinou z batérie vždy noste ochranné rukavice a ochranu očí.
- Na odstránenie vytečenej tekutiny z batérie použite schválený chemický čistiaci prostriedok. Dodržiavajte vaše miestne predpisy o čistení tekutín z batérií.
- Poškodený akumulátor vložte do nehorľavej nádoby a zasypte suchým pieskom, kriedovým práškom (CaCO3) alebo kremičitanom (vermiculit). Potom vzduchotesne zatvorte veko a nádobu odložte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých plynov, kvapalín a predmetov.
- Nádobu odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
- Dávajte pozor pri abnormálnom správaní akumulátora, ako je chybné nabíjanie, nezvyčajne dlhý čas nabíjania, citeľný pokles výkonu, nezvyčajné aktivity LED alebo vytekanie tekutiny. Sú predzvesťou interného problému.
- Ak sa domnievate, že ide o interný problém akumulátora, kontaktujte servis Hilti .
- Keď už akumulátor nefunguje, keď sa už nedá nabíjať alebo vyteká z neho tekutina, musí sa zlikvidovať. Pozrite kapitolu Údržba a likvidácia .
- Postarajte sa o dostatočné vetranie, aby nebezpečné a výbušné plyny mohli unikať.
- Pri intenzívnom dymení okamžite opustite miestnosť.
- Pri podráždení dýchacích ciest kontaktujte lekára.
- Skôr, ako sa pokúsite uhasiť požiar, zavolajte hasičov.
- Požiar spôsobený akumulátorom haste len vodou z najväčšej možnej vzdialenosti. Práškové hasiace prístroje alebo hasiace deky sú pri lítium-iónových akumulátoroch neúčinné. Požiare v okolí akumulátorov sa môžu hasiť bežnými hasiacimi prostriedkami.
- Nepokúšajte sa pohybovať veľkým množstvom horiacich akumulátorov. Nedotknuté materiály odstráňte z najbližšieho okolia, čím izolujete postihnuté akumulátory.
- Zoberte ho lopatou a vhoďte do vedra s vodou. Chladiacim účinkom vody sa potlačí rozšírenie ohňa na akumulátorové články, ktoré ešte nedosiahli kritickú teplotu potrebnú na vznietenie.
- Akumulátor nechajte vo vedre najmenej 24 hodín, kým úplne nevychladne.
- Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora .
- Teplota okolia v rozmedzí −17 °C až +60 °C/1 °F až 140 °F.
- Teplota skladovania −20 °C až +40 °C /−4 °F až 104 °F.
- Akumulátory neodkladajte na nabíjačke. Po nabití akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
- Podľa možnosti skladujte akumulátory v chlade a suchu. Skladovanie v chlade predlžuje životnosť akumulátorov. Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
- Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
- Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chrániť nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu akumulátorov.
- Akumulátor udržiavajte čistý a bez oleja alebo tuku. Akumulátor nevystavujte zbytočne prachu a nečistotám. Akumulátor vyčistite suchým, mäkkým štetcom alebo čistou, suchou handrou.
- Akumulátor nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
- Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra.
- Zabráňte vniknutiu vlhkosti do akumulátora. Keď do akumulátora vnikne vlhkosť, postupujte tak ako pri poškodenom akumulátore a izolujte ho v nehorľavej nádobe.
- Pozrite kapitolu Správanie v prípade poškodenia akumulátora .
- Neodborná likvidácia môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
- Akumulátory neodhadzujte do domového odpadu.
- Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.